Продавец нахмурился.
– Я имею в виду типа вон там, который только взял пистолет и засунул его себе в брюки. – Макс усмехнулся. – Еще один старый клиент?
Продавец широко распахнул глаза. Он порылся в жилетном кармане, вытащил свисток на цепочке и пронзительно свистнул. Джентльмен поднял голову, увидел, куда смотрит продавец, и побледнел. Затем бросился бежать. Два человека выскочили из толпы и помчались за ним, когда вор выскочил за дверь.
– Мы схватим его, не сомневайтесь, – проговорил продавец, дыша с трудом. – Его ждет веревка!
Макс заморгал.
– Веревка?
– Да, за это его повесят. Пистолет стоит больше десяти шиллингов. А вешают уже за пять шиллингов. Мы обычно хватаем таких людей на полпути, пока предмет не попал в их карман, но сегодня такая суета. Нам приходится нанимать дополнительных работников – сыщиков с Боу-стрит, без их красных жилетов, одетых, как покупатели. В это время года они охраняют для нас магазин. Мы хорошо платим. А они хорошо служат. Они поймали бы его сами – сыщики были так близко, что должны были увидеть его подозрительные действия. Но благодарю вас за то, что оповестили меня. Так. Могу я оказать вам какую-то помощь?
– Хмм, нет. Благодарю вас. Думаю, что мне стоит пойти поговорить об этом с матерью моей племянницы.
– Но я полагал, что вы собираетесь покупать подарок для племянника.
– Да. Доброго вам дня, – проговорил Макс и, повернувшись, быстро отошел от продавца.
Повесить человека за игрушку? Макс был поражен. На полях сражений мародеры расстреливались без церемоний. Но то было во время войны, чтобы защитить живых и почтить мертвых, время, когда необходимо было строго поддерживать дисциплину. Он забыл, как легко здесь, в Англии, вешали людей за менее серьезные преступления. Майор слишком часто видел, как наступает смерть, чтобы не научиться ценить жизнь, поэтому почувствовал отвращение при мысли, что его действия могли навлечь гибель на другого человека. Может быть, у этого парня тоже есть ребенок, подарок для которого он не может позволить себе купить. Может быть, ему нужны деньги на еду. Наказание будет слишком суровым за такое ничтожное преступление.
– Сэр? – раздался мужской голос возле его уха.
Макс обернулся.
– Звиняйте, – проговорил человек, отдуваясь после бега. – Но вы – тот джент, что подсказал клерку свистнуть, как он сказал. Мы потеряли его, проходимца, который украл пистолет, то есть. Увидели только его спину. Но вы его видели. Как он выглядит?
Макс вспомнил светловолосого худого джентльмена со светлыми глазами.
– Конечно, – ответил он. – Смуглый парень. Вот такие обвисшие щеки. Почти лысый, полагаю. Что ж, возвращайтесь к вашей работе, сэр. И с Богом.