Принцесса Чикаго (Портер) - страница 27



  «Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой».



  «Это не так, - предупредил он.



  Я встретилась с ним взглядом. "Сейчас." Теперь, когда ты предал меня и причинил мне боль. Теперь, когда ты заставили меня сбросить маску.



  Его глаза блуждали по моему лицу, но он смягчился. "Отлично." Он сказал. «Я не хотел…»



  Потом я это услышала.



  Пронзительный ужасный крик боли, не более чем визг о пощаде.



  У меня упал живот.



  «Алессандро, кто кричит?»

Его темные глаза метнулись ко мне, поглощая мою реакцию. "Хочешь увидеть?"



  Глава пятая



  Алессандро проводил меня через двери со сложными замками и мимо пугающих на вид телохранителей - всех, кто уважительно кивнул Алессандро и посмотрел на меня с легким удивлением. Вскоре мы вышли в коридор с выстроенными вверх и вниз дверями и маленькими окнами, через которые можно было заглядывать.



  Я наклонилась к одному из них и почувствовала, как у меня упал живот.



  В камере лежал мужчина со спутанными волосами и смотрел на меня пустым взглядом.



  Я отпрянула, упав на Алессандро.



  «Осторожно», - сказал он мне на ухо, поддерживая меня. «Ты не можешь позволить нашим врагам увидеть, как ты споткнулась».



  Я выпрямилась, но осталась рядом с ним.



  Мы все ближе и ближе подходили к крику, вою. Я могла слышать хныканье и царапанье других заключенных, но ничего по сравнению с тем, к чему меня вел Алессандро.



  Мы вышли на открытое пространство, сырое и грязное, с единственным стулом в центре. Световой люк был единственным источником света, показывая тощего на вид человека, привязанного к стулу. Его рыжие волосы собирались вокруг головы, и кровь того же цвета покрывала его вспотевшее обнаженное тело.



  Вдоль его шеи была видна татуировка IRISH PRIDE.



  «София, познакомься с Ангусом Галлахером». - сказал Алессандро, тяжело ухватив меня за поясницу. «Босс мафии Галлахера… ну, покойный босс».



  Тени сместились, и Серджио шагнул вперед, держа в руках большое ведро с водой и ткань. Его темные глаза метнулись ко мне, а челюсти неодобрительно сжались.



  «Это не место для женщины», - сказал он.



  «София не ребенок. Она в порядке." Тон Алессандро не оставлял места для споров. «Разве не так, София?»



  Я увидела истекающего кровью человека. Человек, который организовал нападение на мою свадьбу. «Я думала, он в Ирландии занимается вербовкой». К счастью, мой голос стал ровным.



  "Он был." Алессандро сказал мне. «Но наш друг привел его к нам».



  «Какой-то друг». Наверное, кто-то, кто хотел снискать расположение Роккетти.



  Ангус Галлахер поднял голову и посмотрел на меня. Я была удивлена тем, насколько он был похож на своего сына Гэвина. За исключением тридцати лет и на тридцать фунтов тяжелее.