— Кстати, о Мэри Сью, — сказал Гарран. — Куда она делась?
— Она где-то здесь, — ответил Ник, улыбаясь привлекательной девушке фейри с розовыми волосами. — Тебе лучше найти её, пока она не напилась в стельку.
Гарран почувствовал прилив паники. Он искал Мэри Сью, всё больше расстраиваясь, никак не находя. В итоге, он нашёл её уютно устроившейся в гостевой спальне, где он спал днём.
— Привет, Гарран, — сказала она. — Отличная вечеринка.
— Заклинание, — сказал Гарран, присев перед ней на корточки. — Ты уже произнесла заклинание?
— О, чёрт, я и забыла, — выпалила Мэри Сью, отставляя пиво. — Где мой котелок?
Гарран наблюдал, как Мэри Сью измельчила травы, затем открыла сразу две банки пива и вылила сверху них в котелок пенистое содержимое и добавила сморщенную голову и каменную крошку. Трижды постучав по краю, она пропела:
— Круг за кругом будет клубиться дым, чтобы слиться и найти девушку, в которой Гарран учуял свою суженую. Найди её, пока не поздно. Дым превратился в лицо, похожее на сморщенную голову и что-то бормотало, но Гарран не мог разобрать ни слова из-за сшитых губ. К счастью, Мэри Сью могла.
— Что он сказал? — спросил Гарран.
— Что твоя суженая здесь, — ответила Мэри Сью.
— Здесь в городе? — уточнил Гарран. — Мы это и так знали.
— Нет, здесь, то есть прямо тут, на вечеринке.
Лурелла
Когда красивый незнакомец остался позади, Лурелла вздохнула с облегчением. Таксист спросил, куда ехать, и Стэнли назвал адрес Луреллы, которая ахнула, оглядываясь.
— О нет, я забыла синтезатор.
— Я разберусь, — сказал Стэнли, доставая телефон. — Напишу Джоне, чтобы забрал наши вещи.
Лурелла немного расслабилась и откинулась на спинку. До её квартиры они ехали молча. Стэнли поднялся с ней, и Лурелла поняла, что не хочет его прогонять.
— Ладно, — начал Стэнли, ставя на кофейный столик две чашки ромашкового чая, от которого шёл пар. — Выкладывай.
— С чего ты взял, что я знаю, что происходит? — спросила Лурелла, но даже для неё отрицание показалось фальшивым.
— Просто предчувствие, — ответил Стэнли и откинулся на спинку дивана, скрестив ноги. — Ну же, Лурелла. Я знаю, что вы, пикси, очень осторожно разыгрываете карты, но не смогу помочь, если ты не позволишь.
Лурелла вздохнула и отхлебнула чаю. Горячая жидкость растеклась по рту и согрела горло. Лурелла рассеянно мешала ложечкой чай, хотя кусочки сахара давно растворились. Стэнли терпеливо ждал, пока она соберётся с мыслями.
— Помнишь, ты старался предупредить меня об Эрике ещё до того, как мы начали встречаться?
— Да, — ответил Стэнли с лёгкой улыбкой. — Акцент на «старался».