Вихри сансары (Титов) - страница 29

***

В кризисное время России помогали все страны. Как-то под Новый год индийское консульство устроило благотворительный утренник для российских сирот. Директриса по обыкновению в числе немногочисленной группы детей взяла и Майю. Она, как всегда, блистала Майиным знанием английского.

Консул поздравил собравшихся детей с наступающим Новым годом и объявил сюжетно-ролевой танец, повествующий о подвигах индийского бога Вишну.

– Вишну, наряду с Брахмой и Шивой, верховный бог в индуизме. Он способствует победе добра над злом и восстанавливает божественный порядок, когда космосу грозит уничтожение, – пояснил он. – Вишну – воплощение вечно живой природы. Он поддерживает жизнь во Вселенной и управляет ей. Вишну обладает бесконечным числом благоприятных качеств, среди которых знание, сила, мужество, великолепие, щедрость и сострадание, – завершил свое сообщение консул.

Полилась чарующая слух музыка. Вишну творил чудеса и легко расправлялся с демонами.

Наблюдая за спокойными, выверенными движениями Вишну, Майя думала:

– Вероятно, именно так, подобно Вишну, уверенно и умиротворенно надо идти по жизни, разрушая зло и созидая добро.

Танец закончился под громоподобный победоносный звон тарелок и барабанов.

Поздравления продолжались, и Майя все больше погружалась в безмятежное детство и все больше наполнялась благодеяниями Вишну.

После выступления индийской танцовщицы Майя подошла к директрисе и попросила разрешения станцевать индийский танец.

– А ты умеешь? – спросила та.

– Умею, – потупив взор, ответила Майя.

Директриса было подумала, что Майя заразилась болезнью детдомовцев с готовностью браться за все, что им даже не ведомо, но вспомнила, что она жила в Индии и решила: «А что, пусть спляшет».

Испросив разрешения всех, кого, по ее разумению, надо было спрашивать, директриса подошла к организаторам и сказала:

– Вот, наша девочка хочет вам в подарок станцевать ваш индийский танец.

– Под музыку в стиле одисси, – добавила Майя.

Объявили выступление. Зазвучала мелодичная музыка. Майя вышла в центр, сделала пируэт и застыла в классической позе танца одисси, из которой плавно излился поток виртуозных телодвижений. Руки, словно две змейки, извивались вокруг ее хрупкого тельца. Маленькие ножки, казалось, исполняли свою обособленную партию. А когда Майя на несколько секунд замирала в скульптурной позе, она была безукоризненно гармоничной.

Грациозные движения, изящные позы говорили о мастерстве маленькой танцовщицы, очаровывали и завораживали зрителя. Когда в кульминационном вихре танца Майя замерла в той самой позе, из которой расцвел танец, сдержанные индийцы разразились восторженными овациями. Каждый сотрудник консульства считал своим долгом похвалить и одарить Майю. Кто-то подарил сари, пусть для взрослой женщины, но сари! Счастью Майи не было предела.