Мое крылатое (не)счастье (Кандела, Алфеева) - страница 57

— Глупостях? Вы считаете недостаток питьевой воды глупостью?

— Нет. Но я считаю, что вам не стоит загружать голову подобными проблемами. Решать трудные задачи — удел мужчин.

— Позвольте, но что же тогда удел женщин?

Внутри бурлило возмущение. Вот он мужской взгляд во всей красе! Даже мой отец не был столь категоричен, разделяя обязанности на мужские и женские. Моей матери королеве позволялось многое, а ее голос на совете имел большой вес.

— Ну... — кажется, генерал не ожидал такого вопроса и на мгновение растерялся. А потом четко, словно заранее заученную фразу, выдал: — Удел женщин — хранить семейный очаг и заниматься воспитанием детей.

Я не смогла сдержать саркастичного смешка.

— В моем возрасте рановато думать о детях.

Да, в моем. Но не в возрасте генерала.

Что ни говори, но Даклар был стар для меня. Мужчина уже перешагнул через первую сотню лет. И ему было самое время задуматься о потомстве. Но не за мой же счет! Я столько всего планировала сделать, узнать, изучить. А что теперь? Радужные крылья перечеркнули все мои мечты. Или все же не крылья, а выбранный отцом жених?

— Не беспокойтесь, я не стану давить на вас в этом вопросе. Для начала вам надо окрепнуть. Набраться сил в срединной ипостаси. Вы еще очень хрупки принцесса.

Вот уж точно.

Вспомнилось, с каким придыханием отзывались о моем собеседнике придворные дамы. А одна фрейлина матери так вообще шепотом призналась, что два дня не могла ходить, после того как могучий нэйар посетил ее постель.

Ужас!

И знать не хочу, что генерал сотворил с той бедной женщиной. Зато я видела кровавые рубцы на лице стражника, прогневавшего генерала. Мужчина всего лишь недостаточно быстро отреагировал на активацию боевой магии на территории дворца, не прошел проверку и попал на неделю в лазарет, а потом был выслан на границу. Якобы набираться опыта.

Я бросила взгляд исподлобья на мужчину, сидевшего рядом на скамье. Высокий, сильный, с орлиным профилем и высоким лбом. Настоящий высокородный нэйар и опытный, тренированный воин. И выправка соответствующая. Все тело напряжено так, словно на нас в любой момент могут напасть. И взгляд то и дело скользит по кустам и деревьям, меж которых чинно прогуливаются мои фрейлины. Неужели этот мужчина никогда не позволяет себе расслабиться?

Даклар редкий гость в столице, а если и появлялся во дворце, то был мрачен, как грозовая туча, и при оружии. Он не танцевал на балах, не играл в фанты, не участвовал в королевской охоте. Не мудрено, что я совсем его не знала. Точнее знала лишь то, о чем долетали сплетни придворных дам.