Нари смотрел пристально, с прищуром и, было видно невооруженным глазом - не верит ни одному слову.
- Хорошо, - терпеливо кивнул Руслан, - оставим пока этот момент. Похоже, ты сам не знаешь, как сумел вспомнить нашу встречу. Думаю, разберемся. А теперь про ошейник. Ты сказал, что принц крови имеет право одеть его на любого человека, не спрашивая согласия, на срок до года. И если это для благого дела, то замок закроется - и никто его не снимет. Правильно?
- Так и есть, - снова вздыбился Нари, - Это артефакт княжеской семьи Энгури, он подарен нам богами на заре времен.
Руслан сделал протестующий жест:
- Былины и предания оставим фольклористам. Я в них все равно не разбираюсь, а верить тебе на слово, извини... нет желания.
- Вот сейчас ты опасно близок к тому, чтобы получить вызов на поединок, - с тихой яростью сказал принц.
- Давай!
- Что - давай? - растерялся Нари.
- Перчатку или что там у вас принято. Швырять необязательно, я понятливый. Поединок - так поединок. Только сначала разберемся. Условий для срабатывания этого артефакта два: приказать должен принц из твоего дома и дело должно быть добрым, правильно?
- Так, - немного остыл Нари.
- Того, что ты - не принц быть не может? Ну, там - переодетый слуга, подброшенный ребенок и прочие классические сюжеты... На поединок я уже нарвался, я помню, драться будем позже.
- Нет! У нас нет магии, в наши земли запрещено приходить магам, но у нас есть артефакты. Если бы я не был сыном своего отца и своей матери, родовые артефакты меня бы отвергли.
- И один из этих артефактов - ошейник. Который "вдруг" расстегнулся. - Руслан улыбнулся улыбкой, в которой тепла было не больше, чем в айсберге. - Хорошо. Зайдем с другого конца. Может быть, дело не такое уж доброе, а?
- Дело доброе, - буркнул Нари, - добрее уже просто некуда.
- Так поделись. Чего ты стесняешься, если придумал хорошее? Ты мне уже такого понарасказал, что мы с тобой стали ближе родных братьев.
- Я - принц Энгури, принадлежу к династии богов, - взвился Нари, - моя кровь настолько чиста, что...
- Что сомнительное родство с еще более сомнительным пришельцем ее не испачкает, - примирительно сказал Руслан.
Они помолчали, слушая, как море мокрой и соленой ладонью не спеша, но настойчиво и сильно подталкивает корабль к берегу.
- Я хотел спасти Сейди, - через силу выдавил принц.
- Твою сестру? - изумился Руслан, - Постой... Я так понял, что она погибла десять лет назад. И, прости, дорогой - воскрешать мертвых это не ко мне.
- Сейди жива, но... - Нари запнулся. На надменном, заносчивом лице этого мажора Руслан увидел глубокое горе, еще более глубокую и горькую вину. И робкую надежду. - Она потеряла душу.