Ловушка для княгини (Луковская) - страница 30

— А вот и егоза моя! — распахнул ей объятья Всеволод, подхватил, чмокнул в щеку, поднял над головой. — Тяжелая, скоро и не подниму.

— Ты мне подарки-то привез? — требовательно дернула дочь отца за рукав.

— А вела себя как? Мачеху слушала? — Всеволод поставил Прасковью на землю, взглядом побежал по толпе и уперся в Настасью, та не дошла десяти шагов, замерев в нерешительности. Посмотрел, и опять молодая княгиня прямо на расстоянии почувствовала его раздражение. Всеволод зол, и уж понятно на кого. Настасья приготовилась принять волну гнева. «Сейчас начнет, или подождет, пока бояре со двора уйдут?»

— Так слушалась? — князь говорил дочери, но Настасья поняла, что сейчас он обращается к ней.

— Да слушалась я, слушалась, — ворчливо отмахнулась Прасковья, — батюшка, а что ты мне привез?

Всеволод зашарил за пазухой и извлек большой леденец-петушок на палочке.

— Держи, сластена моя, — протянул он Прасковье.

— И все, — разочаровано вздохнула дочь, вызвав смех молодых бояр.

— А чего ж еще? — притворился, будто и не понял, отец, удивленно поднимая брови.

— Ленты али колты, колечко еще, — надула губы Прасковья.

— Да говорят, ты мачехе грубила, — усмехнулся Всеволод, покосившись на Якова.

— Ничего я ей не грубила! — возмутилась Прасковья. — Врет она все! — и с ненавистью глянула на Настасью.

Да что ж такое?! Шутка Всеволода, а он явно игрался, снова за семь верст отбросила мачеху от падчерицы.

— Хорошо она себя вела, навет то все, — решилась и спешно подошла Настасья.

— А ты? — коротко произнес Всеволод, кольнув очами. — Ты себя хорошо вела?

Настасья не знала, как ответить. Князь строил с ней беседу, как с сопливой девчонкой, позоря пред боярами-ухарями. А уж дружки княжьи во всю готовились к потехе, ехидно щурив очи и перешептываясь.

— А? Светлая княгиня, язык проглотила? — сделал к ней полшага Всеволод.

— Как водимой[2] положено, — коротко ответила Настасья, смело не отводя взгляд.

— Беги, Прасковья, — слегка подтолкнул дочь князь, — уж в горнице у тебя подарки лежат. А вас, други, жду завтра за трапезой.

Вот так он решительно взял и выпроводил всех нежеланных свидетелей. Прасковья радостно полетела к сеням, бояре, пряча сожаление, откланялись. На дворе установилась тишина, тиун и челядь ждали отповеди провинившейся княгини.

— Княже, заждались уж, где ж так долго? — будто только что пришел, откуда-то из-за угла выкатился Ермила, широко сияя натянутой улыбкой.

— Ну вот, все и собрались, пора собачиться, — холодно произнес князь, скрещивая руки на груди.


[1] Мятля — плащ.

[2] Водимая — жена.

Глава IX. Ссора