Любовница №2358 (Семенова) - страница 200

Я подошла к стойке хостеса и остановилась перед улыбающейся блондинкой, которая смотрела на меня с явным восторгом:

— Вероник Глос. Меня ожидает советник Фирел.

Девушка сверилась с компьютером и улыбнулась еще шире:

— Прошу за мной, мисс Глос.

Она засеменила впереди на небольших устойчивых каблуках, и повела через огромный зал пустого ресторана. Столы стояли редко, чтобы обеспечить гостям максимальное уединение. Чем дороже ресторан — тем реже расставлены столы.

Пол Фирел сидел у окна с бокалом виски и смотрел за стекло, в расцвеченную огнями ночь — его не интересовал ресторан. Широкая спина, затянутая в лоснящийся серый пиджак, удлиненная стрижка, пестрая от седины.

Он увидел нас в отражении стекла. Поднялся и просто смотрел на меня, не отрывая глаз:

— Вероника.

Я скупо улыбнулась:

— Здравствуй, Пол.

Фирел сам придержал мне стул, сам снова опустился напротив, но так и смотрел. Будто боялся, что если отведет взгляд, я исчезну. И молчал.

Мы просто разговаривали молча. Между нами было много-много беззвучных слов. Важных слов. В уши лилась легкая приятная музыка. Я смотрела в его резкое лицо. Кажется, морщинка на переносице стала еще глубже. Хотелось коснуться чуть шершавой щеки, запустить пальцы в ворот хрустящей серой рубашки. И плыть по ленивым волнам саксофона.

Официант все испортил, выставляя передо мной тарелку с салатом из морепродуктов. Повернулся к Фирелу и подал суповую чашку. Я недоуменно посмотрела на плавающие кусочки лосося:

— Что это, Пол?

Он проследил мой взгляд:

— Рыбный суп, как видишь.

— А как же неизменный стейк?

Он усмехнулся:

— К черту стейк.

Пол взял было ложку, но, будто передумав, положил обратно. Поднялся, обошел стол и предложил мне руку:

— Потанцуй со мной, Вероника.

Я вложила холодные пальцы в его ладонь:

— Ты же не танцуешь, Пол.

Он помог мне встать и крепко прижал к себе:

— Только с тобой.

Эпилог

Фирел толкнул дверь, и в шале ворвался резкий порыв ветра с пригоршней бесноватых снежинок. Пол снял меховую шапку, тряхнул ее.

Я скривилась:

— Здесь все будет мокрое!

Он лишь улыбнулся, закинул ушанку на рогатую вешалку и достал из-за спины букет разлапистых еловых веток:

— Ты не представляешь, здесь невозможно заказать цветы.

Я поправила толстый растянутый свитер и шагнула навстречу, принимая импровизированный букет:

— А это уже вандализм.

Ледяные ветки обожгли ладонь, и я инстинктивно наклонилась, втягивая морозный запах — мой любимый.

— Спасибо, Пол.

Он стянул зимнюю куртку, сапоги, оставаясь в охотничьих штанах и объемном свитере с пестрым цветным узором. Нелепый свитер. Видеть в нем советника Фирела было смешно до неприличия. Я рассмеялась и обняла его.