Преступление в поместье (Хичкок) - страница 45

– Не думай об этом, – ответила я, нырнула и просунула лом в дужку замка, которым цепь была прикреплена к полу.

– Сработает? – спросил Ноа.

– Конечно, – сказала я в миллион раз более уверенно, чем думала на самом деле.

Мы навалились на лом – раз, другой, третий, но каждый раз дурацкий замок просто отскакивал.

– Попробую с другого конца, – сказала я и снова нырнула.

Мы опять надавили на лом. Что-то поддалось, потом ещё немного, я погрузилась под воду и нащупала разомкнутую дужку замка.

– Ура! – я распрямилась, держа в руке конец цепи. – Ты свободен! Теперь давай выбираться отсюда.

* * *

Когда сильно замерзаешь, толком ничего не чувствуешь. И мышцы практически отказывают. Я думала, что Ноа легко приподнимет меня, а я запросто вылезу на крышу. Я же мелкая, а он высокий. Легкотня.

Но он толком не смог меня поднять, а руки у меня были вялыми, как варёные макаронины. На крышу я забралась только с четвёртой попытки, отчаянно ругаясь, – и только тут задумалась, как я буду тащить Ноа наверх.

Я заглянула в дыру – его не было видно, но я знала, что он где-то там.

– Дай мне лом, – сказала я.

Послышался плеск, и лом показался в просвете. Используя его как рычаг, я отогнула ещё один лист кровли, потом, с трудом сохраняя равновесие, затащила на крышу лестницу и опустила её внутрь сарая. Дождь хлестал мне в лицо.

– Ура! – крикнул Ноа, и я услышала, как он неловко забирается по перекладинам, позвякивая кандалами.

Вскоре он уже сидел рядом со мной на крыше. На смену ледяной речной воде пришли промозглый ветер и ливень, и нас била крупная дрожь.

– Темно, правда? – промямлил Ноа.

– Да, – я не могла разглядеть Тая, только по-прежнему слышала его отчаянный лай, заглушавший рёв воды.

– На мне только школьная форма, и больше ничего.

– Угу, – ответила я.

На мне была мокрая куртка, мокрые джинсы и носки – сапоги я потеряла в сарае. Ни единой сухой ниточки.

– Нам очень нужно выбраться с этого острова, – сказала я. – Вода слишком высоко поднялась, я не уверена, что сарай выдержит.

– Угу, – ответил он и соскользнул с крыши.

Я услышала всплеск, когда он приземлился.

– О господи, как холодно! – крикнул он.

– Там внизу безопасно?

– Да! – прокричал он в ответ. – Вода тут спокойная.

На секунду я задумалась о том, что доверие и Ноа – понятия практически несовместимые. Потом разжала руки, медленно соскользнула по гофрированной крыше и приземлилась на мягкую почву, скрытую под водой.

Мы стояли по пояс в тёмной воде, содрогаясь от холода. Ливень, и так сильный, припустил пуще прежнего, и стало ещё холоднее.

Мы буквально находились посреди реки, хоть и не прямо в потоке.