Преступление в поместье (Хичкок) - страница 46

– Ты видишь мост? – спросила я.

Последовала долгая пауза. Наконец Ноа ответил:

– Нет, не вижу.

– Ладно, хватайся за руку, – сказала я и, ведя его за собой, побрела по острову прямо в поток, туда, где, по моим расчётам, должен был быть мост.

Щурясь от хлещущего в лицо дождя, я еле переставляла заледеневшие ноги в одних носках. Течение было таким сильным, что мне приходилось преодолевать его сопротивление с каждым шагом, и моя уверенность, что мы движемся в правильном направлении, всё таяла.

На полдороги к мосту Ноа остановился.

– Почему мы не залезли на дерево по лестнице? Можно же, наверно, переждать бурю?

Я перестала тянуть его за руку и остановилась подумать. Думать было сложно – от холода мозг совсем перестал работать.

– Э-э… – я попыталась вспомнить, почему он не прав и почему нам нужно было убираться с острова. – Думаю, так мы умрём от переохлаждения.

Ага, точно. Мне так холодно, так нужно согреться.

– И если мы будем сидеть здесь всю ночь… – я вспомнила, почему запаниковала. – Помнишь, когда мы были маленькими, вода накрыла дерево целиком и на его макушке сидели утки?

Я подождала, пока до Ноа дойдёт.

– У нас получится, Вив?

– Возможно, – ответила я.

Мы снова двинулись вперёд. Мои ноги были такими тяжёлыми, что еле двигались. Бывает, когда ногу сведёт судорогой, то вроде и понимаешь, что нога должна упираться в дно, а тело этого не чувствует. Сейчас ощущения были ещё более странными.

Моя ступня в очередной раз наступила на пожухлую траву – но на этот раз я нащупала что-то твёрдое – судя по всему это наш мост! Я сразу почувствовала себя уверенней, хотя всё ещё стояла по пояс в воде, и стала нащупывать перила.

– Вот, – сказала я, кладя руку Ноа на перила. – Держись.

– О! – воскликнул он, и я услышала в его голосе облегчение.

Лай Тая уже звучал не так громко – наверно, он нас увидел.

– Всё в порядке, Тай, мы сейчас вернёмся, – крикнула я.

Схватившись за перила и тяжело дыша, на мгновение мы остановились.

– Значит, переходим мост, потом идём через заливные луга и по лесу. Через полчаса уже будем дома.

– А там оладьи, – подхватил он.

– И тёплая ванна.

– Пушистые полотенца, суп и унитаз со смывом.

– Да, – ответила я, удивляясь, почему мне кажется, что всего этого не произойдёт. – Готов?

Я провела правой ногой по доске, – раз, два – и снова поставила ногу.

– Здесь только одна доска, – прокричала я.

Течение тянуло мою ногу в сторону. Я засомневалась, сможем ли мы перейти через реку здесь, не слишком ли это опасно. Я покачалась вперёд-назад, перенося вес с одной ноги на другую.

Всё получится.