— Все хорошо. Ты в безопасности, никто тебя не обидит.
Женщина усадила ребенка обратно на кровать, но тот успокоился только когда она убрала руки. Наконец его взгляд приобрел осмысленное выражение, он посмотрел на нас, сосредоточился на женщине…
— Гарри! — предупредил я. — Он под воздействием!
Не знаю, что это было за воздействие, но в тонком теле все те бреши и пятна, что можно было принять за травмы и истощение, начали конденсироваться в тонкие прожилки первозданной тьмы. Точно такой же, что поражала энергоузлы оборотней и вампиров. Тьма стягивалась со всего тела и ручейком бежала к третьему глазу ребенка.
Почти все присутствующие удивленно уставились на меня, даже Кэрри и только Гарри сумел среагировать правильно. За мгновение до того, как мальчишка впился даме в лицо черными когтями из той же тьмы, чародей грубо оттащил женщину телекинезом и схватил ребенка. Но маленький бесенок полоснул воздух когтями и невидимая хватка Гарри ослабла. Чародей перехватил его снова, но парнишка снова вырвался и попытался прыгнуть на даму, за что Гарри грубо швырнул его на кровать.
Отец и сын МакЛалы достали оружие, но в ход не пустили, боясь навредить. Оборотень, да просто взрослый у них бы такого замешательства не вызвал бы. Уже давно бы с простреленными коленями валялся, но тут ребенок. Я достал книгу, чтобы взять «окаменение», но молодой человек, из компании дамы-инспектора сделал решительный шаг вперед и бросил в него заклинание из крови и льда. Бесенок мгновенно присмирел, но Гарри этого показалось мало.
— Усыпить! — приказал он целителю.
Ферон загремел пробирками, достал нужную, подскочил к ребенку и умело схватил того за челюсть так, что она сама открылась. Влил в рот треть и отошел.
— Нужно подождать…
Но ребенок уже расслабился и засопел.
— Я так думаю, — сказал Дональд, не пряча боевой жезл, — будить ребятню пока не стоит.
Дама Керри поднялась, отряхнулась и недовольно заключила:
— Мои сомнения в вашей затее, джентльмены, начинают превращаться в уверенность!
Все никак не могу понять, почему Роджерс так негативно настроена. Неужели деКамп приказал ей зарезать проект детдома на корню? Мне казалось дядя с лордом-наместником пришли к общему знаменателю.
— Что вы имеете в виду, леди? — осторожно поинтересовался я.
— Дети не должны страдать из-за ваших разборок! — резко ответила она. — Вы прикрываетесь благой целью, джентльмены, но до детей вам нет дела. — Дама строго осмотрела присутствующих, пренебрежительно мазнула взглядом по мне и задержала его на учителе. — Я искренне удивлена, что вы берете в этом участие, сэр Гарри. Мне казалось, вы заботитесь о своих воспитанниках.