Бескрылая птица (Морион) - страница 143

— Неужели мисс Коуэлл никогда не выезжала на охоту? — усмехнулся герцог, приятно удивившись твердому убеждению этой красавицы.

— Ни разу. Она считает это занятие чрезвычайно жестоким. Кроме того, порою она таит на меня обиду за то, что я не согласен с ее взглядами, — ответил ему Энтони. — Но Вивиан не единственная, кто ненавидит охоту. Я знаю много таких девушек, и некоторые даже плачут, когда отец, брат или муж приезжает домой с окровавленной добычей… Но, Ваше Сиятельство, разрешите поздравить вас с помолвкой: мисс де Круа — настоящая красавица.

— Вы ошибаетесь, мистер Крэнфорд, я никогда не делал этой девушке предложение руки и сердца, — удивленным тоном сказал герцог, неприятно пораженный словами Энтони.

— Приношу свои искренние извинения, Ваше Сиятельство, — наигранно сконфузился молодой Крэнфорд. — Увы, я поверил грязным сплетням.

— Не стоит извиняться, мистер Крэнфорд: я сам не раз слышал, что меня и мисс де Круа связывают нежные чувства, — тихо рассмеялся на это герцог. — Но, уверяю вас, я еще слишком молод, чтобы обзаводиться семьей, к тому же, при дворе мне усердно сватают мисс Бэкли, дочь адмирала Бэкли.

— Об этом тоже довольно часто упоминают в обществе, — широко улыбнулся Энтони. — Ах, не желал бы я быть на вашем месте. Должно быть, вам уже приелись все эти сплетни о том, что вас женят то на одной, то на другой красавице. После бала у леди Мальборо вас несколько раз женили и на моей дорогой кузине.

— Правда? — Брови герцога взлетели вверх: он был невероятно удивлен этой новостью. — Надеюсь, мисс Коуэлл не приняла эту сплетню за правду, ведь, мистер Крэнфорд, несмотря на то, что она — самая красивая девушка, которую я только видел за всю мою жизнь, эта партия для меня невозможна.

— Вивиан умная девушка и знает свое положение, Ваше Сиятельство, — спокойно бросил Крэнфорд и тихо добавил: — Несмотря на то, что на том балу вы сумели вскружить ей голову, она не питает надежду на вашу взаимность.

— О, я даже не подозревал об этом… Мистер Крэнфорд, мне ужасно неловко оттого, что я заставил вашу прекрасную кузину страдать, — искренне сожалея, тоже тихо сказал герцог, однако чувства к нему этой красавицы польстили его мужскому самолюбию. И все же, он не желал, чтобы мисс Коуэлл страдала от любви к нему: он никогда, ни при каких обстоятельствах не сможет сделать ее своей супругой. Пусть тетей ей приходилась графиня Крэнфорд, но девушка была бесприданница — об этом знало все высшее общество Лондона. Нет, даже если в герцоге проснулись бы к ней нежные чувства, он не посмел бы породниться с семьей бедных мелких дворян Коуэллов.