Бескрылая птица (Морион) - страница 185

— О, твоей вины здесь нет, и мне больно оттого, что ты так мучаешь себя этим, — мягко возразила ему девушка. — Но отчего ты так напился?

— Думаю, я просто был зол на свое собственное безрассудство, — улыбнулся молодой человек. — Ты отказала мне, и я не смог принять твой отказ так, как положено джентльмену… Нет, нет, не смей извиняться за это. Это была только моя ошибка, и, уверяю тебя, сейчас я как никогда понимаю, что ты поступила верно и для себя, и для меня. Если сперва мысль о том, что я должен жениться на твоей подруге-пышке злила меня, теперь я желаю этого брака сам, потому что нашел ее доброй и заботливой девушкой.

— Я рада… Боже, как я рада! — Вивиан весело рассмеялась и взяла его ладонь в свою. — Энтони, Шарлотта будет тебе прекрасной супругой. И она принесет тебе не только богатство, но и счастье.

— Именно поэтому я надеюсь на твою помощь, дорогая кузина, — тихо и вкрадчиво сказал Энтони. — И ведь ты все еще желаешь заставить герцога Найтингейла повести тебя к алтарю, не так ли?

— Мои планы не изменились, — пожав плечами, ответила на это девушка. — Наш договор в силе, Энтони, и мы должны приложить все усилия, чтобы помочь друг другу и достичь желаемого. Теперь, когда я буду жить под одной крышей с Шарлоттой, у меня появилось намного больше возможностей расхвалить тебя и мягко помочь ей вновь полюбить тебя. Но ты, находясь рядом с моим герцогом, не делай мне так уж много комплиментов. И позаботься о том, чтобы он был уверен в моей горячей любви к нему.

— Но, признайся мне: ты и вправду любишь его? — с легким сарказмом спросил ее кузен, подумав про себя, что уже знает правду: Вивиан любит мужчину по имени Ричард. Но он желал узнать, солжет ли она ему.

— Разве для брака любовь обязательна? — очаровательно улыбнулась ему в ответ Вивиан, и Энтони понял, что был прав в своей догадке: ее сердце отдано загадочному Ричарду, но ее положение требует от нее пожертвовать любовью во имя достойного богатого будущего.

“Спросить ее о Ричарде сейчас или все же отложить этот разговор на потом? — подумал молодой Крэнфорд. — Нет, она выглядит очень уставшей. Моем милому паучку пора в постель”.

— Дорогая Вивиан, после того, что моя мать заставила тебя пережить, мне неловко просить тебя о подобном, но огласка этому ее поступку запятнает не только ее имя, но мое, — тихо, но твердо сказал он, осторожно сжав ее ладонь. — Поэтому я прошу пусть это останется между тобой, мной и моей матерью… Должно быть, сплетни уже покинули Гринхолл, однако, их достаточно легко превратить в происки недоброжелателей.