А буквально с рассветом на рейде британского порта появились два японских корабля. "Ниссин" и "Касуга". Младший флагман первого флота, контр-адмирал Насиба Токиоки, узнав, что принцесса Масако уже находиться в Сингапуре, поспешил прибыть в порт. Японцы планировали прибыть в Сингапур ранее русских. Но именно встреча с одним из английских пароходов, капитан, которого и сообщил, что видел позавчера русские корабли, в нескольких часах хода от Сингапура заставил японские корабли идти повышенным ходом. Но всё равно они опоздали. Русские корабли уже находились в порту. И флагманский корабль контр-адмирала Насиба Токиоки, подошёл к противоположной, от "Ростислава" стороне пирса и замер, отдав швартовы. С японского корабля спустили трап. По которому быстро спустились полсотни матросов, с винтовками и японским флагом, и офицером, во главе. Сразу же взявшими винтовки, в положение, на караул. И которые построились напротив спущенного с японского корабля трапа. Потом, по трапу, спустился японский адмирал, и вместе со старшими офицерами, направился на середину пирса. Где их уже ожидал русский адмирал, тоже в окружении офицеров. Стоявших перед строем уже из русских матросов. Выстроившихся перед трапом "Ростислава". Перед которым, но за спинами русских матросов, беседуя, находились, и Ольга, в форме шефа ахтырских гусар, и Масако в европейском наряде, и Иоанн, в форме своего учебного заведения. В сопровождении своих приближённых. В то время как под руководством двух японских женщин матросы русского броненосца выносили и складывали на середине пирса чемоданы принцессы и её сопровождающих. А вот, древний меч, находился в руках у сопровождавшего Масако японца. Которого буквально распирало, от осознания того, что он держит это оружие, в своих руках.
И когда адмиралы обговорили последние условия, то Ольга и Масако двинулись в сторону японского крейсера. Правда сначала японская принцесса приблизилась к строю русских матросов, и слегка склонив голову, в знак признательности, произнесла:
– Благодарю, за доставленное удовольствие, от предоставленного вами путешествия.
При этом русский офицер еле успел поднести руку к фуражке, до начала речи японской принцессы. Отдавая ей честь. А речь Масако перевела одна из её сопровождавших дам. И вся делегация направилась уже к строю японцев. И тут первую скрипку стала играть уже Ольга. Которая, придирчиво осматривая застывших японских матросов, прошлась вдоль их строя. Уже сопровождаемая адмиралами, причём с обеих сторон. Остановилась напротив командовавшего караулом японского офицера. И, на военный манер, поднеся руку к форменной гусарской шапке, приказным тоном произнесла, по-английски: