Влюбиться в чудовище (Лискэ) - страница 25

Но только шелест листьев был мне единственным ответом.

Сделав несколько шагов назад, я посмотрела на холодный каменный дом. Вдруг в одном из окон верхнего этажа, колыхнулась занавеска.

Это что же, Таддеус смотрит на меня?

— Иди сюда и скажи мне прямо в лицо, что ты меня увольняешь!

Где-то вдалеке раздалась трель птицы. Я моргнула и попыталась взять себя в руки, но безуспешно.

— Неужели ты настолько труслив, что поручил другим выполнить твою грязную работу? Разве ты не можешь посмотреть мне в глаза и сказать, почему решил отобрать мой единственный источник дохода?

Но ответом мне послужила только тишина.

Подавив желание погрозить кулаком в окно, я вздохнула и побрела к машине. Забравшись в неё, завела мотор.

Что же мне теперь делать? Как быть?

Злость и отчаяние затопили меня и я, посигналив, выехала на подъездную дорогу.

Слёзы навернулись на глаза и деревья стали расплываться.

Пусть Таддеус Уолкер сгорит в аду. Мне всё равно.

Он эгоистичный, подлый человек. И как только я могла мечтать о том, чтобы поцеловать его? Я точно тогда была в бреду. Так пусть же он так и остаётся один, озлобленный тем, что случилось в его прошлом.

Вдруг из-за деревьев на дорогу вышел олень. Я резко ударила по тормозам, и попыталась свернуть с дороги. Боже, не могу убить столь прекрасное животное.

Машину резко повело, и олень ринулся в лес. Раздался ужасный хруст металла, когда мой «кролик» врезался в дерево.

Пронзительная боль прострелила мне голову, когда я столкнулась с лобовым стеклом. В груди невыносимо заболело от удара о руль.

Вокруг воцарилась жуткая тишина.

Хочу поднять голову, чтобы посмотреть на повреждения, но не могу.

Сильная боль и тёплая кровь, стекающая по лицу, не позволяют мне сделать этого.

Но сквозь боль, приходит понимание.

Это конец.

Я умру.

Но это даже к лучшему.

Тогда уйдёт боль, и я увижу папу.

И больше не буду одна в этом жестоком мире.

Низкий мурлыкающий звук прерывает мои мысли. Я пытаюсь прислушаться, но ничего не выходит.

Я чувствую, будто уплываю на облаках, но громкий скрежет металла, а затем грохот сбрасывает меня с облака.

— Арабелль?! — раздаётся рычание, и я понимаю, что это… Таддеус.

Я пытаюсь ответить ему, но не могу.

Чувствую, как Таддеус поднимает меня и…

Мой мир погружается во тьму. 


 Глава 8

Таддеус



Тихо выругавшись, осторожно вызволяю Арабелль из груды искорёженного металла. Неужели моя жизнь обречена на повторение? Неужели я вечно буду мучительно наблюдать, как люди, о которых посмел заботиться, будут вырваны из моей жизни? Почему судьба забирает и Арабелль тоже?