Лилэр (Иолич) - страница 37

– Так где книги? – спросила она у Талимды. – Любые. Учебники... Всё, что угодно?

– У кира есть книги. А нам зачем?

Лиля спустилась вниз, на хозяйственный этаж, и задумчиво сидела, разглядывая стену. Если представить на минуточку, что всё это – на самом деле... Просто представить. На один только миг. Она попала в прошлое... В прошлое какого-то иного мира, которое напоминает средневековье. Чёрт... Надо было лучше слушать на истории. Ладно. Эти девушки ничего ей не расскажут, они сами не очень в курсе, что тут вообще есть. Этот их "кир" – землевладелец, и у него есть книги. Надо просто пойти к нему и порасспросить.

13. Можно, я коснусь твоих волос?

– Тебе нельзя на мужскую половину, – с ужасом распахнул глаза слуга, тот же парень, что сопровождал землевладельца.

– Кто ты?

– Камьер кира Октер Дилтада. Остилл.

Лиля прищурилась, прикидывая. Октер – не склоняется. Значит, это фамилия, а зовут его Дилтад.

– Но ты можешь сказать ему, что я хотела бы с ним поговорить?

Остилл кивнул с сомнением и исчез за двойными створками дверей. Через некоторое время он вышел и кивнул.

– Я провожу.

– Заходи! – глухо отозвался голос из-за двери, и Остилл вздохнул, пропуская Лилю вперёд. – Остилл, ты можешь идти. Я не трону тебя и не обижу... Лилэр.

Лиля с любопытством осматривалась. Комнат у Дилтада, по всей видимости, было целых три, и в первой, куда её завёл Остилл, как раз стоял небольшой книжный шкаф.

– Добрый вечер, – сказала она, протягивая руку, но он недоуменно посмотрел на неё. – О. Простите, я не знаю ваших обычаев.

– Почему ты разговариваешь со мной как с крейтом? – изумился Дилтад, делая шаг к Лиле. – Кто ты такая? Откуда? Почему говоришь на общем? Ты же...

– Я ударилась головой, – улыбнулась Лиля. – Другого объяснения я не вижу. Господин Дилтад, я издалека. Мне нужна ваша помощь...

– Погоди. Ты говоришь со мной, как с крейтом. "Вы" говорят только меглейо. Членам семьи крейта.

– Хорошо. Хорошо. Извините... Извини. Я хотела посмотреть карты вашего мира и полистать книги по истории. Хочу понять, куда меня занесло.

Дилтад сел на кресло и смотрел, как Лиля бродит, рассматривая мебель и изящные вазы над камином.

– Ты ведёшь себя очень дерзко, – сказал он наконец. – В ваших краях девушки все такие... смелые?

– Смелые? – удивилась Лиля, показывая на книги. – Можно, да?

Дилтад вдруг удивлённо рассмеялся.

– Ты необычная, – сказал он, вставая и дёргая за шнурок у двери. – Расскажи мне о себе, а я расскажу тебе... Как ты там сказала? Куда тебя занесло.

Лиля сидела на диванчике, глядя на странный янтарный напиток в чашке.