Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 235

Уведомлю я также вас —
>20000 Не будет долгим мой рассказ, —
Что не бывает там ночей,
Не происходит смена дней.
Там непрерывный длится день,
Который не сменяет тень:
>20005 На утро этот день похож,
И каждый час с другим в нём схож.
Измерить этот день нельзя,
И, кажется, в нём вечность вся:
И прошлое там не прошло,
>20010 И будущее там пришло.
[Всё в настоящем там слилось:
Времён не существует врозь.]
А небо там всегда светло:
Смеётся, будто бы, оно,
Поскольку солнце там сияет,
И день всегда оно рождает.
>20015 Недвижно в небесах стоит
И свет свой чистый всем дарит.
Никто не видел солнц таких
С далёких самых дней былых:
Ни краше солнца нет того,
>20020 Ни чище и светлей его!
Оно светлее в месте том,
Чем было в Веке Золотом,
Когда ещё Сатурн царил, —
Юпитера отцом он был.
>20025 Жестокость проявил Юпитер,
Какой никто ещё не видел, —
Родного превратив отца
Рукою собственной в скопца.
Юпитера так страшен грех,
>20030 Что, я б сказал, — страшнее всех
Грехов! Ведь тот, кто оскопляет, —
Ущерб огромный причиняет.
Скопец в мучениях живёт,
Позор его немалый ждёт.[283]
[Свидетель мне святой Ивурт —
Скопителей страданья ждут.
Убийства хуже холощенье —
Достоинства и сил лишенье!
Ведь кто убийство совершит, —
Тот жизни одного лишит.
Кто ж человека искажает, —
Тот жизнь у многих отнимает.
Скопец свой не продолжит род —
Детей он не произведёт:
Как велики скопца утраты!
Но те, кто в этом виноваты
И во грехах своих умрут, —
На муку вечную пойдут.
Пока ж они среди живых, —
Век будут ненавидеть их:
Скопцы убить их захотят
И никогда уж не простят.]
>20035 Кто грех сей тяжкий совершает, —
Тот силы всей мужчин лишает,
А вместе с ней — и качеств тех,
Что у мужчин бывают всех:
Скопцы теряют доброту,
>20040 Души теряют широту;
Теряют мужество они, —
Не только органы любви.
Теряют смелость, доблесть, честь, —
Всё благородство, что в них есть!
>20045 Ведь не секрет, что все скопцы —
Злодеи, трусы, подлецы:
Телесное в них искаженье
Влечёт и нрава извращенье.
Я думаю, что буду прав,
>20050 Их называя женским нрав.
[Итак, мы видим, что кастрат
На низкие дела горазд;
Что смел он лишь тогда бывает,
Когда дурное совершает,
Как женщины отважны в том,
Что чертовщиной мы зовём!]
Кто человека оскопил, —
Перед Природой согрешил.
Пусть не убил он, не украл
И зол других не совершал, —
>20055 Но, замахнувшись на Природу, —
Нанёс ущерб всему он роду:
Способность он зачать отнял,
Преемственности нить прервал.
И евнух не простит того,
>20060 Кто изуродовал его:
Я лично точно бы не смог
Простить за это, — видит Бог. —
Когда простил бы на словах, —
Не смог простить бы на делах!
>20065 О том, каков скопцов удел, —