— Ну, разве что, в крайнем случае, — заметил Заниполо и оглянулся на блондинку, направлявшуюся к зданиям. — Задумчиво поджав губы, он добавил: — Возможно, ее укусил не бессмертный изгой, а, в крайнем случае, хороший.
— Да. И, может быть, Снеговик Фрости навестит нас здесь, — сказал Раффаэле, его глаза сузились, когда он посмотрел на остальных в группе.
— Какой цинизм, — предостерег Заниполо.
— Не цинизм, — заверил он. — Посмотри поближе на ее друзей, но не на их шеи.
Когда Заниполо последовал его совету, Раффаэле снова скользнул взглядом по группе. У каждого были похожие отметины… два отверстия, примерно на одинаковом расстоянии друг от друга, плюс-минус миллиметр. Но у других они были не на шее. У одного была отметина на внутренней стороне локтя, у другого — на запястье, а у третьего — на лодыжке. У одного парня они были даже на внутренней стороне бедра, хорошо заметные под облегающими плавками.
Прищурившись, Раффаэле быстро оглядел других загорающих, прежде чем добавить: — И та группа слева от нас.
— Гнездо, — с ужасом выдохнул Заниполо, заметив отметины на группе из четырех человек, сидящих в трех шезлонгах от них.
— Так мне кажется, — тихо сказал Раффаэле.
— Что же нам делать? — нахмурившись, спросил Заниполо.
Раффаэле отвел взгляд от группы и, пожав плечами, перевел его на океан. — У тебя есть сотовый. Позвони Люциану или Мортимеру. Они узнают, кто управляет охотниками в Доминиканской Республике, и смогут предупредить их.
— Если здесь вообще есть охотники, — озабоченно сказал Заниполо. — Это входит в компетенцию Южноамериканского Совета?
— Так это или нет, но Люциан будет знать, что делать.
— Да, — пробормотал Заниполо и потянулся к сотовому телефону, лежавшему на полотенце между стульями. — Я позвоню.
Глава 1
— Смотрите, смотрите, прекрасная сеньорита. Вам нравится? Sн? Вы покупаете? Очень дешево.
Джесс выдавила из себя улыбку и покачала головой, глядя на идущего рядом владельца лавки. Мужчина двигался рядом с ней, подстраиваясь под ее медленный шаг и проводя рукой по множеству разноцветных палантинов, висящих вдоль фасада его магазина.
— Но посмотрите! Это же прекрасно для вас, — запротестовал он, каким-то образом умудряясь казаться обиженным отсутствием с ее стороны интереса.
Джесс снова покачала головой и поспешила отойти от него подальше. К ее большому облегчению, мужчина отошел в сторону, чтобы подойти к кому-то еще, его хорошее настроение вернулось в его голос, когда он выкрикнул: — Смотрите, смотрите, красивая сеньорита. Очень дешево. Вам нравится? Вы покупаете?