— Я ТЕБЯ СЕЙЧАС УНИЧТОЖУ! — гаркнул Бакоа и одним каким-то диким кошачьим прыжком перелетел с печи на стол, где кульком сбросил Тилваса на пол, и сев на него сверху, начал трясти.
Глава 18. История артефактора
Впрочем, длилось это недолго.
Что ни говори, а логика у Мокки тоже присутствует: убивать того, кого только что спасли, и кто хранит нужную тебе информацию — довольно глупая затея.
Тилвас тоже это понимал, поэтому даже особенно не сопротивлялся нападению. Просто переждал внеплановый лимфодренажный массаж, а потом с издевкой спросил:
— Угомонился, Бакоа? Тогда слезай, будь добр. Или близость ко мне — необходимый элемент твоего душевного спокойствия?
— Я просто мечтаю о том дне, когда все это закончится, и я наконец тебя грохну, — с чувством сказал Мокки, напоследок пиная артефактора. — Сделаю чучело, поставлю при входе в гильдию. Будешь всем улыбаться и махать в стиле старой сенаторши Бесты[1].
— Гадость какая. У тебя совершенно нет вкуса, вор. Напомни, я порекомендую тебе учителей: такую фантазию нужно направить в хорошее русло, — поморщился Тилвас, садясь и глядя на собственный амулет в виде ворона.
***
[1] Помните, я говорила, что Шэрхенмистой управляют десять сенаторов? Трое из них — женщины, одну зовут Беста, она самая старая.
***
При виде трещины, пошедшей по стеклу, аристократ побледнел и прикусил губу:
— Sakken… — пробормотал он.
— Тилвас, — я спрыгнула с печи. — Мне кажется, самое время для правды. Всей правды. Ты обещал.
Талвани поднял на меня свои удивительные глаза того странного сине-зеленого оттенка, по которому не поймешь — теплый он или холодный. Как и по самому Тилвасу, впрочем.
— Ты права, — наконец хрипло сказал он. — Тем более, времени у меня осталось совсем немного.
— Это еще что значит?
Вслед за колдуном я посмотрела на его амулет. Мокки тоже недоуменно сощурился на двуглавую птицу, сувенир с острова Нчардирк. Из крохотной трещины на ее шее будто просачивались какие-то слабые мерцающие искры — и растворялись в теплом воздухе натопленной избы.
Талвани не ответил на мой вопрос.
Он встал, вытянувшись во весь рост, и уточнил:
— Может, прогуляемся? На ходу думается лучше. Не говоря уж о том, что так легче рассказывать о своем прошлом: появляется приятное ощущение, будто ты оставляешь его за спиной шаг за шагом.
— Это иллюзия, — жестко отрезала я. А потом смягчилась: — …Но я тебя понимаю.
— Вся жизнь — одни сплошные иллюзии, что поделать. Остается только выкачивать из них максимум, сшивая «под себя».
Мы вышли в ночь.
***
Рассказ Тилваса Талвани
На бытовом уровне колдовству может научиться практически каждый — было бы время, упорство и желание. Но некоторые изначально рождаются с теми или иными магическими способностями.