Подарок на совершеннолетие (Бергер) - страница 85

Тот пританцовывает на месте, вывалив розовый язык и виляя коротким хвостом.

— Он не глупый, — едва слышно шелестит Мария Ваккер, — просто очень любит гоняться за кошками. Своеобразное собачье хобби, если хотите…

Эрика закатывает глаза.

— А не хочу, — и прижимает к себе мохнатый комок шерсти. — Мы со Спичкой против всяких там собачьих хобби, правда, милая моя девочка?

Она и дальше продолжала бы сюсюкаться со своим найденышем, только Алекс наконец произносит:

— Сент-Аньес? Никогда о таком не слышал. Вы уверены, что это место вообще существует?

— Конечно, уверены, — обиженным голосом отзывается фрау Риттерсбах. — Мы умеем пользоваться интернетом, чтобы вы знали. — И тут же начинает сыпать фактами: — Отсюда до Сент-Аньеса часов шесть езды: если мы переночуем в Сент-Моритце, то завтра к обеду будем на месте… Сможем пройтись по деревне, разведать обстановку… провести рекогносцировку, если хотите. Там всего-то несколько улиц с допотопными домиками да развалины замка на скале, правда, как утверждает интернет, это одна из красивейших деревень Франции… В любом случае, мы не прогадаем, побывав там.

— А как мы узнаем, где находится пресловутый клад? — интересуется Бастиан. — По этой карте мало что можно понять… Как-то уж очень неубедительно она выглядит.

И тогда Кристина Хайбнер постукивает себя пальцем по виску:

— Вся информация здесь, — поясняет она, — точное место в координатах.

А Хайди Риттерсбах добавляет:

— Высчитаем точное место посветлу, а ночью вернемся и выкопаем наш клад. Так что, вы с нами или нет?

Если бы это касалось только меня — согласилась бы, не задумываясь, только я не одна и потому замираю в ожидании общего вердикта.

— Никогда не участвовала в поиске сокровищ, — как бы между прочим замечает Эрика, не отрывая взгляда от котенка.

— Нам все равно по дороге, — отзывается Бастиан, вертя в руках смартфон с загугленной по Сент-Аньесу информацией.

— Я — за, — присовокупляю свое мнение, и Алекс подытоживает:

— А почему бы и нет.

Турбобабули расплываются довольными улыбками, и фрау Риттерсбах произносит:

— Клад делим равными частями, так будет справедливо.

— Если только там будет что делить, — поддевает ее Алекс. — Может, отложим этот вопрос на потом…

Старушка ожигает его недовольным взглядом, но колкостей не говорит — только вдруг предлагает:

— Давайте завтракать. Из-за вашего стремительного бегства мы едва ли успели перекусить…

И с королевским достоинством принимается изучать меню.


Последующие три часа мы проводим в дороге, намереваясь, как и запланировали, заночевать в швейцарском Санкт-Моритце: «прекрасное место, которое никого не оставит равнодушным!», провозгласила неугомонная Хайди Риттерсбах еще перед выездом.