Попаданцы обмену и возврату не подлежат (Найт) - страница 73

Стук в дверь прервал сборы. Интересно, кого принесло? Может, слуги приволокли что-то полезное в дорогу? Было бы замечательно. Но мои надежды не оправдались. За дверью оказалась Светлоликая со свитой из двух грозных нагов. Змеедевушка сегодня собрала белоснежные волосы в высокую причёску. Монетки на коротком топе звенели в такт её движениям.

— Олег-с, мы мош-шем поговорить-с? — прошипела она.

Правда, ответа дожидаться не стала и вползла в комнату, вынуждая меня отступить от двери.

— Если только быстро, Светлоликая, — вежливо ответил я. — Мы скоро уезжаем.

— Да, я слыш-шала, што вы с-собираетес-сь в опас-сный поход в Даркхолл, в крепос-сть некроманта-с.

— Так и есть, — кивнул я, закрывая дверь за вползшими нагами.

— Я хотела вас-с предос-стеречь-с. Это с-страш-шное место.

— С нами отправятся воины. Уверен, мы сможем договориться с некромантом.

Надо бы записать его имя и разузнать о нём больше, иначе переговоры обречены на провал ещё до их начала. И вот думается мне, Василес в этом деле не помощник. Возьмём всё, что он даст, но уточнять детали придётся на стороне. Может, мага нанять?

— Опас-сно. С-скажите, ш-што вы там иш-шете? Быть может оно ес-сть в Шаарис-сиде? — яркие глаза с узким зрачком внимательно смотрели в мои.

Похоже, змеи тоже захотели себе Столпов. И даже если нет, после выходки Василеса я с подозрением отношусь к предложениям о помощи.

— Нет, очень жаль, Светлоликая. И мне нужно собираться. Уверен, мы успеем пообщаться, когда я вернусь из похода.

— Нельс-ся вам туда. Опас-сно. Вы ше не ос-ставляете мне выбора-с, Олег, — она приблизилась, глядя на меня зло.

Последняя фраза насторожила, но я ничего не успел сделать. Девушка подула на свою ладонь, и лицо обдало каким-то порошком. Я чихнул покачнувшись. Голова закружилась. Один из нагов поддержал меня, не давая упасть. Последнее, что я увидел — довольная улыбка на лице Светлоликой.

Очнулся я как от толчка, резко сел и обнаружил себя на кровати в незнакомом помещении. С потолков и стен спадали полупрозрачные разноцветные ткани. На полу валялись подушечки и пуфики. И кто-то меня переодел в белые шаровары и короткую жилетку. Я быстро спрыгнул с кровати и подбежал к стрельчатому окну. Открывался вид на незнакомый город с налётом восточного стиля. Похоже вот он Шаарисид, о котором говорили змеи. Нет, ну где жизненная справедливость? Почему роль похищенной принцессы досталась мне?

Разозлённый сложившейся ситуацией, я рванул к двери. Та ожидаемо оказалась заперта. Я разозлился ещё больше. Вот только дать волю своей ярости не смог. Резерв в комнате блокировали. Как в тюрьме, только мощнее. Наверно, надо было разозлиться ещё сильнее, но пока ничего не выходило. Потому я занялся изучением комнат: заглянул в купальню, побродил по гардеробной, попытался открыть или разбить окно. Но тоже потерпел неудачу. Все выходы были перекрыты.