Гувернантка для монстра (Орланд) - страница 50

Оставшееся время по пути к дому мы посвятили обсуждению плана вылазки, которая захватила нас обеих. Ведь столько всего нужно было предусмотреть.

Зато Лючина оживилась и даже не отстранялась, если вдруг в пылу обсуждения касалась меня. А однажды даже сама взяла меня за руку. Кажется, в этот момент я забыла, как дышать.

Бедная малютка. Как же тебе одиноко. И как сильно ты нуждаешься в любви. Может, мсье Милфорд и хороший отец, не мне о том судить, но то, что обычные девичьи потребности собственной дочери, ему недоступны, было очевидно.

План наш был прост. Мы дождёмся вечера, потому что мсье Милфорд возвращался всегда не раньше сумерек. И если сегодня он не приедет, поутру двинемся в Греной. Там мы пройдёмся по лавкам, закажем для Лючины платья, красивое пальто и ещё кучу необходимых мелочей. Думаю, мсье Милфорд окажется в состоянии всё это оплатить, потому что счёт я намеревалась отправить ему.

Потом пообедаем у мадам Розетты и вернёмся домой ещё до темноты.

Потом я скажу ему, что ходила в город сама. Лючина ведь и раньше оставалась одна, её отец не должен ругаться.

Зато это будет настоящее приключение и наша с девочкой маленькая тайна. Обсудив ещё раз все детали плана. Мы поужинали тем же жарким, которое мне уже опротивело и заставляло с нетерпением ждать утра.

Вот только наше маленькое приключение пришлось отложить. Потому что ночью мсье Милфорд вернулся.

Глава 9

Проснулась оттого, что почувствовала чужое присутствие. И когда открыла глаза, сразу ощутила, что в моей комнате кто-то есть. Хриплое дыхание раздавалось откуда-то с изножья кровати. Я замерла, от испуга у меня похолодели кончики пальцев.

Пытаясь не показать, что уже проснулась, я старалась дышать глубоко и ровно, но сдержать резкие нервные выдохи не могла. Как назло, ещё и ничего не было видно. В моей комнате были плотные тяжёлые гардины, и убывающая луна сегодня ночью оказалась закрыта набежавшими облаками.

Я вся напряглась, готовая при малейшем движении вскочить и броситься к столику, на котором стоял тяжёлый подсвечник. В доме мсье Милфорда работало магическое освещение, но я знала, ещё по пансиону, что эти артефакты не слишком надёжны и могут подвести в любой момент.

Поэтому в спальне у меня всегда наготове стояла свеча.

Но двинуться с места я не успела.

– Вы уже проснулись, мисс Крунс? – спросил меня глухой голос, в котором я с трудом узнала своего работодателя.

– Мсье Милфорд? – переспросила я. Голос дрожал от испуга, поэтому выговорить его имя удалось не с первого раза.

– Мне нужна ваша помощь, мисс Крунс. Спускайтесь, – велел он и тяжело поднялся с кровати.