— Ты увлекся ей? — тихо спросил Стивен. Молчание. — А как же Лаура?
— Причем здесь Лаура? — когда Габриэлла скрылась за стеклянными дверьми гостиной, с недоумением проговорил Захария.
— Я думал у вас серьёзно.
— Серьёзно… — задумчиво протянул он. — С чего такие выводы? Но в любом случае, к мисс Хилл это не имеет никакого отношения. Мне приятно её общество, но это не значит, что я собираюсь укладывать её в постель.
Он вернулся в комнату, затушил сигару и насмешливо обратился к Николасу:
— А ты как считаешь, можно наслаждаться обществом женщины, не укладывая её в постель?
— Я предпочитаю не укладывать в постель таких женщин, как мисс Хилл, если, конечно, не планирую ничего серьёзного, — подняв глаза к потолку, отозвался Ник. — Со сложными женщинами просто не бывает даже в постели. — Он изрек это так, как истинный философ оглашает житейскую мудрость нерадивым ученикам.
Через несколько секунд комната взорвалась громким мужским смехом и было решено немедленно возвращаться к дамам, пока Николас не начал проповедовать целибат
В голубой гостиной, куда перешли дамы после ужина, тихо и ненавязчиво звучала классическая музыка. Поскольку это были не домашние посиделки, как выразилась Элизабет, а настоящий светский раут, хоть и с минимальным количеством гостей, продолжить вечер решено было здесь. Малая гостиная, где они обычно пили чай и беседовали о пустяках, в сравнении с этой казалась очень простой и по-домашнему уютной. Здесь же первое, что приходило на ум — роскошь и претенциозность. Возможно, если бы комната была заполнена людьми или была бы чуть меньших размеров, в ней и ощущался бы некий комфорт, а пока расслабиться не получалось. Габриэлла чувствовала себя, как в музее, а там, как известно, строгие правила и ничего нельзя трогать руками. Она улыбнулась так удачно пришедшему сравнению и, пригубив поданный Оливером малиновый ликёр, прислушалась, о чем Элизабет беседует с Лаурой, элегантно раскинувшейся в изящном бело-голубом кресле.
— Через месяц состоится благотворительный вечер, организованный фондом по борьбе с онкологическими заболеваниями у детей, в члены правления которого я вхожу. Будет крупный аукцион, а все вырученные средства пойдут в помощь детям, нуждающимся в срочных операциях, — рассказывала Лаура.
— А аукцион устраивает «Мартис»? — вмешалась в разговор Эмма.
— Да, конечно. Мы с Закари так и познакомились. Он довольно часто помогает нашему фонду и не только нашему!
— Наш Закари известный филантроп! — в очередной раз восхитилась миссис Крэмвелл и посмотрела на Габриэллу. — Дорогая, об этом нужно будет обязательно упомянуть в вашей книге, дабы явить всем образец жертвенности и человеколюбия.