– Сидите тихо, – шепнула я Саре и Даниэлю.
Чего этим солдатам тут надо? Неужели Дюпвик догадался, что мы добудем машину? Вдруг он сейчас прячется где-нибудь рядом, на обочине, готовый вот-вот выпрыгнуть и схватить нас? Или это Пер на нас донес и специально заманил в ловушку?
Пер подъехал поближе к солдатам, один из них подошел к грузовику и махнул рукой, приказывая остановиться.
– Разрешение на проезд? – говорил солдат как-то странно. Наверное, потому что был немцем.
Пер вышел из машины и протянул ему какие-то документы. Ну разумеется! Они просто проверяют документы! Это совершенно обычная проверка. Дюпвик тут ни при чем, и Пер нас тоже не обманывал.
Солдат изучил бумаги, поднял взгляд и спросил:
– Куда вы направляетесь?
– К озеру Эршёэн.
– С какой целью?
– Отвезти кое-что, – Пер показал на кузов, где виднелись мешки с картошкой.
Солдат посмотрел на Отто, а потом на меня. В таких случаях вести себя надо как ни в чем не бывало, поэтому я растянула губы в улыбке. И он тоже слегка улыбнулся мне. Глаза у него были карие, выглядел он довольно добрым. Вот только вряд ли он по-настоящему добрый, раз он немецкий солдат.
– Почему дети не в школе? – спросил он Пера.
– Школу временно закрыли. Ваши здание реквизировали, – ответил Пер.
Что такое «реквизировали», я не знала, но ответил Пер правильно, потому что солдат вернул документы и, еще раз пристально посмотрев ему в лицо, кивнул и махнул рукой. Мы можем ехать!
У нас получилось! Ура!
Пер собирался уже сесть в кабину, когда дверца немецкой машины вдруг распахнулась и оттуда вылез еще один военный. Нашивок на форме у него было больше, я догадалась, что это начальник.
– Стоп! – крикнул он, после чего сказал что-то по-немецки первому солдату. Что-то вроде «Das ist der Befehl»[5].
Мне вдруг показалось, что солдат недолюбливает своего командира. Ничего удивительного – мне он тоже не понравился.
Солдат что-то ответил, я разобрала слово «Kinder», что по-немецки значит «дети». Может, он сказал, что в машине только дети, которые вряд ли что-то скрывают? Я очень надеялась, что так оно и есть.
Но командиру до «Kinder» дела не было. Он сердито замахал руками и прокричал еще что-то.
Солдат вернулся к нам.
– Я должен обыскать машину. Нам велели обыскивать все автомобили. Это приказ, – сказал он.
Вся радость вмиг куда-то подевалась.
Пер встал рядом с грузовиком. Лицо у него побледнело. Через окошко я посмотрела на Отто – тот тоже сидел весь белый. Себя я не видела, но чувствовала, как холодеют щеки. Остается лишь одно: вести себя как обычно. Словно ничего особенного не происходит. Нельзя реветь и запинаться – тогда они поймут, что мы что-то скрываем. Надо просто притвориться, будто все в порядке, даже больше чем в порядке.