– Вы пытаетесь предостеречь меня, – тихо произнесла Кэтрин. – Против кого?
– Я не могу заглянуть к вам в сердце, мадемуазель, а если бы и мог, то не думаю, чтобы вы мне это позволили. Поэтому скажу только одно. Некоторые мужчины обладают странной притягательностью для женщин.
– Граф де ля Роше? – улыбнулась Кэтрин.
– Есть и другие – более опасные, чем граф де ля Роше. Они привлекают дерзостью и бесшабашностью. Я вижу, что вы увлечены, мадемуазель, но надеюсь, это не перешло в нечто большее. Человек, о котором я говорю, способен испытывать достаточно искренние эмоции, но в то же время...
– Да?
Пуаро встал со скамейки и посмотрел на нее, потом произнес тихо и медленно:
– Возможно, вы могли бы полюбить вора, мадемуазель, но не убийцу. – Потом резко повернулся и зашагал прочь.
Детектив слышал, как девушка глубоко вздохнула, но даже не обернулся. Он сказал все, что хотел, и оставил ее переваривать последнюю недвусмысленную фразу.
Выйдя из казино, Дерек Кеттеринг увидел Кэтрин, сидящую на скамейке в одиночестве, и присоединился к ней.
– Я играл, но неудачно, – с усмешкой поведал он. – Проиграл почти все, что при мне было.
Она с беспокойством посмотрела на него и сразу ощутила в его поведении нечто новое – какое-то скрытое возбуждение, обнаруживающее себя множеством едва заметных признаков.
– Думаю, вы игрок по натуре. Вас привлекает сам дух игры.
– Игрок во все дни и во всех отношениях? Пожалуй, вы правы. А вы не находите ничего стимулирующего в том, чтобы поставить на кон все, что имеете?
И хотя Кэтрин считала себя спокойной и солидной, слова Дерека вызвали у нее легкое ответное возбуждение.
– Я хочу поговорить с вами, – продолжал Кеттеринг. – Кто знает, представится ли мне такая возможность еще раз? Предполагают, будто я убил мою жену... Нет, пожалуйста, не прерывайте меня. Конечно, это абсурд. – Помолчав, он заговорил вновь: – Имея дело с полицией и местными властями, я вынужден соблюдать... ну, определенные приличия. Но с вами я предпочитаю не притворяться. Я хотел жениться ради денег, когда повстречал Рут ван Алдин. В ней было что-то от Мадонны, и я... ну, у меня были благие намерения, но все кончилось горьким разочарованием. Выходя за меня замуж, моя жена была влюблена в другого мужчину. Она никогда меня не любила. О, я нисколько не жалуюсь – это была вполне респектабельная сделка. Рут хотела получить Леконбери, а мне были нужны деньги. Неприятности возникли лишь потому, что в жилах Рут текла американская кровь. Не испытывая ко мне никаких чувств, она требовала, чтобы я постоянно ходил перед ней на задних лапках. Она постоянно напоминала, что купила меня и я принадлежу ей. В результате я стал вести себя с ней отвратительно. Мой тесть может рассказать вам об этом, и он будет абсолютно прав. В момент смерти Рут я находился на грани катастрофы. – Он неожиданно рассмеялся. – Это неудивительно, когда имеешь дело с таким человеком, как Руфус ван Алдин.