Эркюль Пуаро (Кристи) - страница 332

Кэтрин внимательно взглянула на него. Казалось, Пуаро предупреждает ее о какой-то невидимой угрозе.

– Почему вы говорите, что я в самом центре этой истории? Да, я разговаривала с миссис Кеттеринг незадолго до ее гибели, но теперь... теперь все кончено. Я больше не связана с этим делом.

– Ах, мадемуазель, мадемуазель! Разве мы можем утверждать, что навсегда покончили с тем или с этим?

Кэтрин с вызовом посмотрела на собеседника:

– Вы пытаетесь что-то мне сообщить? Но я плохо понимаю намеки. Предпочитаю, чтобы со мной говорили прямо.

Пуаро устремил на нее печальный взгляд.

Ah, mais c'est anglais ça[102], – промолвил он, – видеть все в черном и белом, четко и определенно. Но жизнь не такова, мадемуазель. Некоторые вещи еще не существуют, но уже отбрасывают тени! – И, приложив ко лбу шелковый носовой платок, сменил тему: – Пожалуй, я рассуждаю излишне поэтично. Давайте говорить только о фактах. Скажите, что вы думаете о майоре Найтоне?

– Майор мне очень нравится, – ответила Кэтрин. – По-моему, он очаровательный человек.

Детектив вздохнул.

– В чем дело? – удивилась Кэтрин.

– Вы ответили так искренне. Если бы вы равнодушно произнесли: «Он приятный джентльмен», я был бы куда больше удовлетворен.

Кэтрин молчала. Ей стало немного не по себе.

– И все же, кто знает? – мечтательным тоном продолжал Пуаро. – У женщин столько способов скрывать свои чувства – искренность вполне может оказаться одним из них. – Он снова вздохнул.

– Не понимаю... – начала Кэтрин.

– Вы не понимаете, почему я так назойлив, мадемуазель? – прервал ее Пуаро. – Я старый человек и иногда – хотя не очень часто – сталкиваюсь с людьми, чье благополучие мне дорого. Вы сами сказали, что мы друзья, мадемуазель. Поэтому я просто хочу видеть вас счастливой.

Некоторое время Кэтрин молча глядела перед собой. У нее был кретоновый солнечный зонтик, и она что-то задумчиво рисовала его наконечником на гравии.

– Я спросил вас о майоре Найтоне, а теперь задам вам еще один вопрос. Нравится ли вам мистер Дерек Кеттеринг?

– Я его едва знаю, – отозвалась Кэтрин.

– Это не ответ.

– А по-моему, ответ.

Пуаро посмотрел на девушку, удивленный резкостью ее голоса, потом медленно и серьезно кивнул:

– Возможно, вы правы, мадемуазель. Понимаете, я достаточно повидал на своем веку и четко усвоил две вещи. Хорошего мужчину может погубить любовь к дурной женщине, но случается и обратное – плохого мужчину может погубить любовь хорошей женщины.

– Погубить? – недоуменно переспросила Кэтрин.

– Я имею в виду, с его точки зрения. Преступлению нужно посвящать себя целиком, как и любому другому занятию.