Иллюзия брака (Власова) - страница 66

Большинство желаний и страхов не вызвали у меня любопытства: ничего особо примечательного, но, конечно, при должном умении из любой фобии можно выжать максимум. Например, начавший рано лысеть лорд в темно — сером камзоле давно страшится супружеской измены. Признаться, причины опасаться подобного развития событий у него были: его прелестная жена, в два раза его младше, так приветливо улыбалась всем присутствующим мужчинам, что даже я забеспокоилась и невольно вцепилась в руку Брайена покрепче.

Впрочем, тот не отреагировал: ни на меня, ни на чужую красотку — жену.

С трудом прорвавшись через череду темных комнат, подвалов и чуланов, где были заперты страхи, я с размаха вылетела в залитый светом полуденного летнего солнца зал, утопающий в сиянии светлого янтаря. На секунду замерев, я не сразу поняла, что именно я вижу, а затем… Охнув, я попятилась и торопливо сбежала вниз по ступенькам, чтобы совсем скоро оказаться в собственном теле.

— Дорогая, позвольте представить вам лорда Уикленда.

— Всегда к вашим услугам, миледи.

Я встретилась взглядом с тем, кто сумел ненадолго выбить меня из душевного равновесия. Мужчина лет сорока-сорока пяти (в темных волосах уже сверкала седина) смотрел на меня серьезно и внимательно. Он и обычную любезность произнес так, словно реально верил в нее. В благородных чертах лица чувствовалась, как бы выразилась моя тетка, порода. Тонкий нос, хорошо очерченные скулы, мужественный подбородок. Казалось, лорд Уикленд сошел с гравюры какого-нибудь художника, воспевающего рыцарей эпохи Светлого Дня.

— Благодарю, — откликнулась я и присела в реверансе. — Ваша доброта согревает сердце.

Получилось чуть более искренне, чем это было положено по светскому этикету. Лорд Уикленд улыбнулся и, поклонившись, отошел в сторону. В ту же минуту по залу прокатились звуки скрипки и пары начали выходить на паркет, чтобы закружиться в новом танце. Это позволило нам с Брайеном под благовидным предлогом ретироваться. Танцевать мы не стали, зато с удовольствием опустились на пару стульев с высокой спинкой, стоящих в одной из ниш. К счастью, почтенные матроны покинули свой пост, поэтому говорить мы могли без опасения, что нас могут подслушать.

— Что-нибудь удалось узнать? — спросил Брайен.

Он протянул мне фужер с пуншем, который успел подхватить с подноса у слуги, пока мы пробирались в укромное место.

Я покосилась на высокое дерево в углу, чем — то напоминающее пальму, но с листьями другой формы, и с благодарностью приняла напиток. В зале было душно, аромат тяжелых духов смешивался с запахом пота и воска свечей, создавая удушливую атмосферу разгара праздника.