Райская молния (Натали Р.) - страница 82

– И вот приходит он, встает на одно колено и дарит мне цветы, – Салима невольно улыбнулась, вспомнив, сколько было этих цветов. – Диковинные, бледно-лиловые, со своей родины, с запахом прекрасным и доселе неведомым…

– Ох…

– Берет он мои руки в свои, лобзает их пылко…

– Ах… – старушка схватилась за грудь, но Салима не поверила: сердце Закию не беспокоило. Лишь артриты, панкреатиты, варикоз, радикулит… Как сказал повзрослевший Фархад, ходовая часть никакая, а движок работает.

– И привлекает бедра к своим чреслам…

Салима допила чай и вновь потянулась за заварником. Закия еще и полчашки не осилила: остыть не успел.

– Ну? – затеребила она Салиму. – Дальше, дальше-то что?

Салима пожала плечами.

– А ничего. Я сказала, что, если он зайдет дальше, позову охрану.

Бабуля разочарованно всплеснула руками:

– Цветочек, ну как ты могла? Это… бесчеловечно!

– По отношению к нему? – Салима издала смешок. – А нечего.

– По отношению к себе! За такого мужчину не грех и замуж выйти. Ладно, не хочешь замуж – как хочешь. Но зачем же охрану звать? – старуха огорченно покачала головой.

– Выйти за него замуж я не могу при всем желании, – Салима невесело усмехнулась. – Он шитанн.

– Тьфу ты! – Закия сделала знак от сглаза. – Что ж ты сразу не сказала?

– А зачем? Сказка ведь была хороша.

Бабулька вгляделась подслеповатыми глазами.

– Он тебе понравился, цветочек. Да?

– Очень, – призналась Салима.

– Красив, страстен… еще и умен, небось?

– Вот сейчас и проверим.

Она достала из сумочки один из мобильников – с кодируемым сигналом. Набрала короткий номер, подождала, пока возьмут трубку.

– Господин Каманин? Не просил ли вас о встрече посланник Шшерского Рая?

– Меня? – московский куратор был несколько удивлен. – Нет, не просил. Зачем бы я мог ему понадобиться?

Затем, что вы – следующий координатор. Она не произнесла этого вслух. Не просил, и ни к чему ворошить.

– И умен, – заключила она, убирая мобильник.

Закия отставила чашку.

– Салима, девочка моя, – провозгласила она; так она говорила, только если предмет казался ей чрезвычайно серьезным, – эта сказка просто обязана иметь хороший конец.

Салима грустно фыркнула.


Букмекеры раздавали деньги обратно. Компьютерщики начали разбирать оборудование. Смуглый программист с крысиной косичкой подозвал пару кетреййи и велел таскать модули подиума к микроавтобусу. Бар пустел.

Мрланк пододвинул стул к освободившемуся столу.

– Слышь, Гржельчик, – позвал он устало, – как, ты говорил, называются те съедобные фаллосы с пупырышками?

– О-гур-цы, – внятно произнес он. – Выпьем?

– И закусим.

Длительное напряжение схватки вымотало Мрланка. Он чувствовал себя усталым и опустошенным, как после бурного секса, но совершенно не удовлетворенным.