Поврежденный поток времени. Том 1 (Монблан) - страница 29

Каждый приезжающий в столицу империи считал, что именно здесь он и добьется всеобщего признания, богатства, и всех как материальных, так и нематериальных благ. В итоге, большинство таких людей, считавших себя самыми умными и непревзойденными, ждал лишь крах. Переполненные энтузиазмом люди превращались в безыдейных, нищих, аморальных неудачников, которым было предназначено провести остатки своих дней, работая за гроши. Финальным аккордом являлась смерть от несчастного случая на каком-нибудь производстве, или от бушующих эпидемий, случившихся из-за тотальной антисанитарии. Простому человеку было очень тяжело выжить в такому аду, справлялись лишь самые хитрые, подлые и смелые лица. Те, кому не были противны грязные уловки и сомнительные методы. Такие граждане становились банкирами, мошенниками, сутенерами, продажными политиками, бизнесменами, что способны продать тебе “лучший товар” из худших материалов, в конфетной обертке, разумеется. К моему горлу подступил ком, словно вот-вот вырвет, омерзительно. Я не видел крупных городов других провинций, вроде Ксерона, если честно, то не очень то и хочется. Не стоит надеяться, что там будет хоть как-то лучше.


— Прошу, проходите и присаживайтесь. — Пригласил нас старейшина и указал на места за столом.


Усевшись, мы с Альхеной проводили Гейла взглядом, пока он не сел напротив нас в своё кресло. На лице старейшины стали читаться его намерения, он явно собирался попросить нас о чём-то. Об этом говорили его дрожащие, блестящие серые глаза, что смотрели на нас, словно прося о помощи. Он немного подсуетился, покашлял в кулак, и вздохнув, заговорил.


— Господин Линдон… У вас хороший послужной список в гильдии авантюристов. — Изложил известный ему факт старейшина, положив сцепленные замком руки на стол.


Я не называл свою фамилию, откуда он знает? Теперь, он не казался совсем дряхлым и добрым стариком, теперь в моих глазах он был весьма серьёзным человеком, что подчеркивал его тон голоса. Однако, его нервное состояние никуда не делось.

Мне стало слегка не по себе от известной ему информации, вряд ли простой старейшина небольшой деревни может быть так хорошо осведомлен.


— Откуда вам знать? — Я слегка нахмурился.


Альхена тоже ничего не поняла, её успокаивало лишь то, что старейшина ни слова не проронил про неё, по крайней мере пока.


— На днях, мне пришла весточка, от нашего общего друга. Он многое рассказал о вас.


Общего друга? Даже не догадываюсь, о ком идет речь, у меня не так уж и много таких знакомых, которых я бы мог назвать друзьями.


— Халльвард, припоминаете?