Сицилиец для Золушки (Штогрина) - страница 25

Вот такая во мне клокотала злобная благодарность за ее помощь. Ведь я сначала не верила в ее колдовские чары или способность гипнотизировать людей. Не знаю, как ей удалось провернуть фокус с охранниками, но он был впечатляющий. Белла получается так и в любой банк может войти и ее проведут к хранилищу?!Еще и золото могут донести до ее убогой квартирки. Капец!

После исчезновения белоснежной сорочки и рыжей гривы мы с Антонио словно проснулись. Тряхнули головами, сбрасывая морок. Все чувства вернулись в тело. И страх, что нас могут схватить, и вожделение от предвкушения встречи с мужем, и взбудораженное желание мчаться скорее вниз. Перепрыгивая ступени я домчалась до двери в камеру. Она здесь была одна.

— Дарио, Дарио. Любимый, — позвала я, чувствуя, как слезы стынут в глазах. Простая металлическая дверь была с прямоугольной дыркой на уровне талии. Пока Антонио открывал дверь, я припала к этому окошку. Когда заметила очертания мужской фигуры в углу, во мне словно ядерный взрыв произошел. Сердце билось в припадке тахикардии. Ладони взмокли. Я нетерпеливо перебирала ногами по полу.

— Открывай, твою мать! Антонио, ну что ты возишься три часа с замком, — вопила я, видя, как мой спутник перебирает ключи на связке. Наконец, один из них подошел. Сбивая с ног Антонио, я вбежала в затхлую клетку. Темнота не давала возможности четко рассмотреть мужчину на лавке. Узник был обнажен, в одних набедренных шортах, похожих на трусы. Грязные ноги утопали в землистом полу. Голова была склонена ниже плеч. Он сидел, вцепившись в край лавки и не шевелился. Тревога нарастала с каждым шагом.

Антонио, видя, как я замедляю шаги, вырвался вперед. Обогнал меня и подошел впритык к пленнику.

— Дарио, ты нас понимаешь?!

Сердце перестало биться. Замерло. А в кулаке мужчины блеснула тонкая ржавая заточка. Что-то вроде самодельного ножа. Я истошно заорала, когда мужчина неожиданно резко кинулся на Антонио и всадил ему в ребра нож…

Глава 9


Нереальный кошмар. Все происходящее вокруг напоминало отвратительный сон. Зловонье камеры перебивал удушливый запах смерти. Кровь стекала из бока ошарашенного Антонио и пропитывала голубую рубашку, грязно-черным пятном разрасталась на ткани. Антонио из последних сил откинул психа, который кинулся на него. И в тусклых бликах из коридора я разглядела лицо монстра…

— Орсино Росси, — пробормотала я смазанно. Кровь отлила от лица. Антонио упал на пол, как подкошенный колос. Орсино с жутким оскалом и кровью, стекающей с запястья, кровью моего друга! кинулся на меня.

— Так даже интереснее, сука! — взревел он нечеловеческим голосом. Нож остался торчать в теле Антонио. Призрак старался зажать рану руками. Корчился от боли, уже теряя сознание.