Арманд влюбленными глазами посмотрел на невесту. Впрочем, как и я. Хоть кто-то поддержал мой рассказ. Мне стало приятно. Проникшись открытой добротой девушки, мне стало понятно, чем она завлекла такого матерого бабника, как Арманд. Хорошая девочка для плохого парня. В который раз я мысленно подтвердила свой вывод, что они прекрасная пара.
Стул сбоку шумно отодвинулся. По моему сердцу как ржавым ножом резанули. Дарио встал и, не прощаясь, пошел в сторону дома.
Культуры ему не занимать. Мужик воспитанный. Франческа оленьим взглядом, ничего не понимая, уставилась на удаляющуюся спину Брунетти. А я… Я ведь глупая Машка! Надо соответствовать своему титулу в полной мере! Не раздумывая, я вышла следом из-за стола. Стоя допила вино для храбрости и пожелала всем хорошего вечера. Пока меня было видно гостям, я шла медленно. А как только скрылась за густым забором из зеленых туй, ускорила шаг.
Не знаю, что я хотела, но мне жизненно важно было удержать Дарио. Поговорить с ним наедине хотя бы минутку. Может, если он пошлет меня в свободное плавание, я смогу уплыть и не возвращаться каждый день в мечтах к нему. Не заливать каждую ночь сухую подушку слезами.
Где комната Брунетти, я не знала. Шла наугад. Вдруг сердце приведет к нему. Помпезный интерьер и длинные коридоры не помогали мне в поисках. Дарио словно сквозь землю провалился. Я повернула вправо сделала несколько шагов. Прислушалась. За дверьми тишина. Резко обернулась и впечаталась в твердую грудь в рубашке с очень знакомым запахом сигарет и безумия.
— Ты совсем страх потеряла? Какого черта поперлась за мной? — грозно прорычал бородатый зверюга.
Я гордо вскинула подбородок:
— А в чем проблема, Брунетти?! Тебя мои страхи волнуют? Гуляю я, — произнесла я чётко и с вызовом, а потом добавила, конечно, не подумав, — И вообще, я заблудилась и нуждаюсь в экскурсоводе по этим замковым лабиринтам! Ты ведь джентльмен, проведи бывшую жену на кислород! Заодно и расскажешь, как мечтаешь меня стереть с лица земли! — и улыбнулась до ямочек, строя из себя даже большую дуру, чем я есть!
Кажется, я конкретно напросилась на гнев бородача!
Не знаю, радоваться или плакать, но Дарио втащил меня под локоть в библиотеку. Запах бумажных книг и открытые полки с шедеврами мировой классики смотрятся странно на фоне моего грозного палача. И я готова ко всему, кроме того, что происходит дальше. Без слов, молча, Дарио подхватывает меня под попу и сминает с силой ягодицы. Я едва успеваю вцепиться в его плечи, как он усаживает меня на стол, заваленный книгами. Вклинивается бедрами в мои распахнутые ноги. Сначала мне кажется, что все происходящее нереально. Я готовилась к разговору, к выяснению отношений, к его оскорблениям. Но то, что происходит дальше, в который раз рушит все стереотипы, что я создала в своей голове об этом мужчине.