Генеральша. Love story (Натали Р.) - страница 101

– Очень мило, – заметил он, мягко опускаясь на ступеньки вместе с ней и, не теряя времени, полез к ней под платье.

– Пусти! – воспротивилась она.

Он засмеялся:

– Да ты сама меня держишь!

Его руки творили что-то невообразимое. Варя почувствовала, что краснеет.

– Перестань сейчас же, – пробормотала она не слишком уверенно.

– Молчи, а то укушу, – сказал он и впился ей в губы.

Он делал чудовищные вещи, чудовищные для разума, но для тела необыкновенно приятные. Первые несколько секунд она отталкивала его, а потом прижалась крепче. У нее пропало всякое желание сопротивляться.

Сверху скрипнула дверь, а следом заскрипел голос старушенции:

– Опять они здесь! Что за дурные привычки у молодежи!

Она негодующе хлопнула дверью.

– Опять? – Вейру остановился. – Ну-ка открой глаза и посмотри мне в лицо! Ты с этим ублюдком валялась тут на лестнице?

Варя боязливо кивнула.

– А где еще?

– Ну… на кухонном столе, – нехотя призналась она.

– Та-ак, – многообещающе протянул он. – Лезь на стол!

– Но, Вейру…

– Никаких но! Полезай на стол, не то я сам тебя туда уложу, не разбирая, где стоят кастрюльки. Живо!

– Ладно, ладно, как скажешь, – Варя разглядела в его глазах нехорошие огоньки и решила, что лучше не спорить. Она освободила место от посуды и вскарабкалась на стол, чувствуя себя полной идиоткой.

Ее аккуратность оказалась напрасной. Когда Вейру снова взялся за дело, ее вдруг передернуло от ощущения, среднего между ударом молнии и нахлынувшей волной цунами, наслаждение сорвало предохранительный клапан и выплеснулось, затапливая ее целиком; задыхаясь в этом водопаде, она закричала, словно при появлении на свет, и непроизвольно рванулась еще несколько раз, не в силах больше этого вынести.

Когда она наконец вновь обрела способность воспринимать окружающий мир, то полулежала в древнем плетеном кресле. Вейру сидел на краешке стола, свесив ноги и задумчиво обозревая творящийся вокруг разгром. Пол в непосредственной близости от стола был завален битой посудой, среди осколков которой угадывалось съестное.

– Что это было? – прошептала Варя, чуть дыша.

– Это был наш завтрак, – с неподдельной скорбью промолвил Вейру. – А вон то – бабкин антикварный фарфор.

– Да я не о том, – недоуменно проговорила Варя. Ей казалось странным, что его сейчас занимают столь незначительные вещи.

Он посмотрел на нее внимательно, и на лице его отразилось не меньшее недоумение:

– Ты что… Ты хочешь сказать, что это у тебя впервые?

– Ну да.

Он вдруг хлопнул себя по коленям и расхохотался. Варя ждала. Постепенно в ней росло раздражение.

– Не вижу здесь ничего смешного, – заявила она обиженно, поправляя платье.