Любовь и проклятие камня (Подавалова-Петухова) - страница 43

— Зайди в дом, — сказал отец.

Чжонку поднял на него глаза. Оказывается, тот подошел и уже довольно долго смотрит на своего задумавшегося ребенка.

— Отец…

— Чжонку, я не хочу об этом говорить, — вдруг перебил отец, — во всяком случае, сейчас.

Юноша неожиданно для самого Соджуна закивал головой, соглашаясь.

— Я просто хотел сказать, вернее, попросить, — проговорил мальчик, сделав еще несколько шагов навстречу.

— О чем?

Сын поднял на него блестящие глаза.

— Научите меня биться, как вы! — восторженно заявил он.

Соджун усмехнулся, а усмешка вышла горькая и кривая.

— Зачем? Не ты ли говорил, что владеть мечом бесполезное занятие, и что главное оружие мужчины — ум?

Чжонку покраснел и виновато поклонился.

— Извините меня, отец, за столь нерадивые речи, — сказал он учтиво, — я по глупости то сказал.

Соджун вздохнул.

— Уже поздно, и я устал. Иди спать, завтра договорим, — произнес он.

Чжонку поклонился на прощание и ушел.

«Однако, какой послушный сегодня»,— скользнула мысль в голове. Но тут из комнаты госпожи Елень вышел доктор Хван. Соджун поспешил ему навстречу.

У врача было озадаченное и хмурое лицо. По нему скользили какие-то тени, которые молодому господину разгадать не удавалось.

— Говорите все без утайки, — прошептал Соджун, а горло перехватило.

Доктор глянул на него, вздохнул.

— Ее били, долго били. У нее все тело в синяках. Просто живого места нет. А еще пытали…

— Пытали? — выдохнул Соджун, чувствуя, как слабеют колени.

— Да, щиколотки прижгли, ходить она еще долго не сможет. Как и говорить, — вздохнул доктор.

— Говорить?

— Я уже спросил у ее дочери… эти… солдаты ее петь заставили.

— Петь? — ужаснулся капитан, а рука сама зашарила в поисках меча.

Доктор закивал.

— Я все понимаю, измена, предатели, но она женщина! Ей просто хотелось спасти детей, как и любой другой матери, — проговорил господин Хван, сокрушенно качая головой.

— Вы … многого не знаете.

Доктор вскинул на него удивленные глаза.

— И это стоило таких мучений? У нее руки даже ложку держать не могут! И еще долго не смогут! — зашипел он разъяренно и стал обуваться, а молодой господин придержал его за рукав.

— Не поймите неправильно, я не одобряю действия солдат, ни в коей мере, — заговорил он твердо, — после всего того, что они натворили… после того, что с ней сделали, им нельзя жить! Они этого не достойны.

Доктор Хван посмотрел на перекошенное от гнева лицо мужчины и тихо сказал:

— Я вас не слышал, господин капитан. Вы ничего не говорили, а я ничего не слышал. Совсем ничего. Я приду завтра. Рабыня посмотрит сегодня ночью за ней. Пусть спит. Я дал ей опия. Он облегчит боль. О, ваш отец прибыл. Прощайте, капитан Ким.