Пленники хрустального мира (Кущиди) - страница 34

Остановившись передо мной, она легко обняла меня, тепло улыбнувшись.

– Вейн, прости, что меня не оказалось рядом в тот момент, когда я так был нужен. Из-за меня ты подверглась опасности. – Мои руки не решались ее почему-то обнять, хоть я очень сильно желал этого. Синяки и порезы на ее руках и ногах не позволяли мне даже прикоснуться к ней, словно их нанес я сам.

Ее тонкий палец коснулся моих губ, прося меня больше не произносить ни единого слова.

– Я сама виновата, раз стала легкой добычей. И это я должна просить у тебя прощение. – Она виновато опустила глаза, по-детски поцеловав меня в щеку.

Я видел, как ее босые ноги, истерзанные цепями, еле стояли на месте, вот-вот готовые подвести хозяйку, повалив ее на сырую землю. Поэтому, подхватив ослабевшее тело на руки, я бережно прижал ее к себе, желая как можно скорее избавить ее от насквозь пронизывающей дрожи.

– Но куда делись похитители? – Сэм почувствовал что-то неладное в событиях, произошедших в разбитых стенах забытого всеми здания.

– Они рассыпались, – легко ответила Вейн, подарив ему улыбку, которая его больше всего пугала.


Мягкими руками она дотронулась моих плеч, бережно припав к моей спине. Она ничего мне не сказала с того самого момента, как мы вернулись в «Кёрс-Роуз», оставив все недавно произошедшие события позади.

Я чувствовал, как легко трепетало сердце в ее прижатой ко мне груди, как оно ликовало, просто находясь в безопасности. Я был рад, несказанно рад, ее осторожным прикосновениям, тому незначительному теплу, которым она без остатка делится со мной.

Когда она вот так обнимает меня, закрывая глаза, я уже не могу пошевелиться, незаметно для себя навеки став ее заложником.

Не осмеливаясь прикоснуться, я молча слушаю, как она дышит, как легко вздымается ее грудь, как колышутся ее длинные пушистые ресницы, словно в каком-то сладком дурмане таинственного сна. Она не говорит мне ни слова, но мне это и нужно.

Через какое-то мгновение я слышу, как ее дыхание становится тише, чувствую, как ее руки ослабевают, медленно сползая по моим плечам, вот-вот готовые сорваться.

Оторвавшись от любования за ночной жизнью города, я беру ее тело на руки, еще немного любуясь спящим, таким беззащитным видом, а затем аккуратно кладу ее в мягкую постель, накрывая теплым одеялом. Но почему-то, когда она вот так покидает меня без предупреждения, я не могу сделать и шага, точно прикованный к ней какими-то невидимыми, но очень прочными цепями.

Ее ресницы продолжают трепетать, едва подергиваясь в полудреме. Такая невесомая, такая легкая и такая совершенная…