Последняя книжная лавка в Лондоне (Мартин) - страница 110

– С сестрой и красивым поклонником? – спросила Грейс. – Или с Доротеей и преподобным?

Мужчина пожал плечами.

– И с теми, и с другими, я полагаю.

Треск зенитных орудий раздался над головой, когда самолет опустился достаточно низко, и гул его двигателя эхом разнесся по похожей на пещеру станции метро.

– Я не знаю. – Грейс взглянула на книгу, все еще прижимая пальцем место, где остановилась. – Я еще не дочитала до этого места.

– Что ж, – сказала домохозяйка. – Тогда продолжайте.

Грейс помедлила.

– Вы хотите, чтобы… я читала? – Все на платформе станции Фаррингдон выжидающе смотрели на нее. – Вслух?

Большинство людей кивнули, и довольно многие улыбнулись.

Внезапно она снова вернулась в свою юность, когда, будучи крайне застенчивой девушкой, стояла перед классом с кусочком мела в руке и в поношенных туфлях, которые жали пальцы ног, и каждая пара глаз была устремлена на нее. Ее сердце ухнуло в пятки.

– Пожалуйста, – взмолилась молодая мать. Раздался еще один шквал выстрелов, и женщина съежилась еще больше.

Выразительные брови мистера Эванса поползли вверх в безмолвном вопросе.

Вопреки болезненной застенчивости, которая кричала ей отказаться, Грейс открыла книгу, облизнула внезапно пересохшие губы и начала читать. Она запнулась на первых двух предложениях и с неловкостью осознала, сколько людей были свидетелями ее оплошности. А когда где-то вдалеке взорвалась бомба, ее удар настолько отвлек Грейс, что она забыла, на какой строчке остановилась.

Но по мере того, как она продолжала читать, толпа вокруг нее исчезла, и мысли сосредоточились только на рассказе. Ее мир вращался вокруг мира Доротеи, переживавшей свой несчастный медовый месяц в Риме с мужчиной, который хранил свои научные устремления при себе. Дальше по тексту они познакомились с Фредом, прожигателем жизни, который намеревался жениться на женщине, находившейся на попечении его дяди, в то время как предыдущий кавалер Доротеи устремил свой взор на ее младшую сестру.

Когда зенитные орудия открывали огонь, Грейс повышала голос, чтобы ее слышали. Когда лампочки мигали и гасли, она продолжала, как могла, вспоминая, какие слова, увиденные боковым зрением, должны были последовать дальше. И когда заговаривал новый персонаж, она придумывала голос для каждого из них.

Над головой раздался воющий визг, за которым последовал грохот, погрузивший станцию метро в темноту.

– Вот. – Послышался шорох, когда кто-то порылся в сумочке, а мгновение спустя в руку Грейс сунули тяжелый фонарик. Она включила свет и продолжила читать эту историю, увлекая за собой всех присутствовавших. Прозвучавший сигнал отбоя воздушной тревоги прервал ее чтение. Она моргнула от резкого перехода между вымышленным миром и реальностью.