– А теперь скажи мне, как ты узнал, что мне понравится «Граф Монте-Кристо? – спросила Грейс.
На эту тему он мог говорить свободно, и то, как загорелись его прекрасные зеленые глаза, послужили этому доказательством.
– Все любят «Графа Монте-Кристо».
– Мне кажется, что тебе он особенно дорог, – подметила она и замолчала. Сделав глоток вина, она все еще надеялась, что он расскажет ей историю, связанную с этой старой книгой.
– Мне ее подарил мой дедушка, – все-таки начал Джордж, и нежная улыбка озарила его лицо. – В детстве мы каждый год ездили на поезде в Дорсет, чтобы остановиться в его коттедже. Он находится на одном из утесов, с видом на море. В доме есть обширная библиотека. – Он развел руками, чтобы показать ее значительные размеры. – Она занимает половину дома и заполнена классикой. Но это произведение всегда было моим любимым. Как только я поступил в университет, у меня пропала возможность навещать дедушку, поэтому он отправил мне книгу по почте.
– Дорсет. – Грейс откинулась на спинку стула и задумчиво улыбнулась. – Я слышала, что там красиво.
– Так и есть, – согласился Джордж и обхватил пальцами свой бокал с вином, задумчиво наклонив голову. – Я скучаю по этому месту, по тому, как ветер пахнет океаном и как он настойчиво теребит мои волосы и одежду, когда я стою у края обрыва. В погожие дни мы спускались на пляж, песок на котором был горячим, а вода – холодной.
Грейс представила себя в таком месте и то, как сильный прибрежный бриз трепет ее волосы и одежду.
– Это звучит чудесно.
– Может, когда-нибудь у тебя получится там побывать. – Он поднес свой бокал к ее в молчаливом тосте и отпил глоток вина.
Затем появился официант с просто до неприличия прекрасной едой, самой прекрасной, которую Грейс когда-либо подавали. Пока они ели, она рассказала, как изменилась жизнь в Лондоне, а он рассказал ей о двух других пилотах, с которыми он подружился в Шотландии, делясь тем немногим, что ему было разрешено.
Грейс взглянула на затемненное окно рядом с их столиком.
– Пока мы здесь, даже не чувствуется, что идет война.
Джордж оглядел ресторан.
– Мы можем притвориться, что так и есть, если хочешь?
– Притвориться? – с улыбкой повторила Грейс. Она с детства не делала такого. Это казалось таким глупым и настолько нереальным, что сразу же привлекло ее внимание.
– Да, – подтвердил он н, сделав глоток вина, задумчиво склонил голову. – Как будто войны никогда и не было. Ты работаешь в книжном магазине, милая продавщица с проницательным умом и пристрастием к хорошим книгам.
Грейс не смогла удержаться от смешка.