Последняя книжная лавка в Лондоне (Мартин) - страница 147

Мистер Стокс уже был на месте, когда она подошла. Очевидно, ему пришла в голову та же мысль. Он ухмыльнулся, увидев ее, его тонкие губы растянулись под усами.

– Немецкие самолеты сегодня рано.

– Во всяком случае, было бы вежливо подождать, пока не начнется наша ночная смена. – Грейс застегнула свою жестяную шляпу под подбородком на кожаный ремешок.

Мистер Стокс проворчал что-то в знак согласия.

Снаружи вибрация пролетающих самолетов отдавалась с такой силой, что Грейс чувствовала гудение двигателей сквозь подошвы своих ботинок. Ночь обещала быть ужасной.

Она покинула безопасный пост, окруженный мешками с песком, и вышла в промозглый холод поздней декабрьской ночи. Однако ее взгляду предстала не чернота, а оранжевое сияние на расстоянии, где горела близлежащая часть Лондона. Недалеко от Темзы. У собора Святого Павла.

Самолеты с грохотом проносились над головой, опорожняя свои желудки, чтобы поразить район, находившийся на расстоянии нескольких улиц. Из сброшенных объектов вываливались маленькие цилиндрики, и знакомый звук достиг ушей Грейс. Свист, за которым следовало постукивание десятков этих снарядов. Они пробивали крыши и, яростно извергая пламя, ударялись о тротуар.

– «Зажигалки», – крикнула Грейс мистеру Стоксу, перекидывая через плечо свернутый шланг для гидропульта-костыля.

Ей не нужно было оглядываться, чтобы знать, что мистер Стокс следовал прямо за ней. Они оба понимали, что у них были считанные минуты, прежде чем множество новых пожаров выйдет из-под контроля.

Через две улицы они нашли первую «зажигалку», которая сверкала белыми искрами света, пока яростно извергала свои магниевые внутренности. Почти на всех порогах теперь были приготовлены ведра с водой, песком или даже мешки с песком. Грейс схватила мешок с песком, подняла его перед лицом, чтобы защитить себя, и бросила его поверх ослепительного света. Мешок сгорал, из него высыпался песок и гасил искры, прежде чем они успевали нанести какой-либо ущерб. Не было необходимости ждать, чтобы убедиться в эффективности этого метода. Не тогда, когда этих бомб было так много.

– Мисс Беннетт, – позвал мистер Стокс. Он уже поставил ногу на стремя насоса рядом с ведром со шлангом, протянутым Грейс.

Она схватила шланг и побежала к ближайшему дому, рядом с которым горело несколько кустов. Нажимая на переключатель на форсунке, она переходила от струи к распылителю, пока пламя не погасло.

Как всегда, они должны были соблюдать осторожность, чтобы избежать магния, который мог взорваться при контакте с водой. Об этом стоило волноваться только в начале пожара, когда «зажигалка» выбрасывала свои блестящие бело-зеленые искры, но это было весьма опасно.