Не родись красивой (Уэллс) - страница 90

"И вы тоже не должны". Эти слова повисли в воздухе невысказанными, но Сара услышала их. Ее глаза потухли, губы задрожали, но она тут же решительно сжала их.

- Я пойду, соберу вещи Никки, - пробормотала она и, быстро повернувшись, исчезла в дверях, однако Джейк успел заметить, как на ее щеке что-то блеснуло. Он невидящим взглядом уставился на дорогу, проклиная себя на чем свет стоит. Прежде ему не приходилось сталкиваться с чем-то подобным. О связях с женщинами он знал одно: когда связь рвется, это больно - и потому не хотел рисковать. Ставки были слишком высоки, и не об одной только его судьбе шла речь. Теперь ему тоже было нестерпимо больно.

Сара вернулась через несколько минут, неся с собой целлофановый пакет с содержимым ящика Никки. Джейк взял пакет из ее рук. Воцарилось тяжелое молчание.

- Послушайте, Сара... Вы просто спасли нас, когда я приходил в себя после той травмы. - Он опустил пакет на землю, достал бумажник и выудил оттуда несколько стодолларовых купюр. - Я знаю, что в неоплатном долгу перед вами, но мне хотелось, чтобы вы взяли это - как знак моей благодарности.

Сара широко раскрытыми глазами взглянула на протянутые ей бумажки.

- Не нужны мне ваши деньги!

- Возьмите, - попросил он. - Так мне будет легче.

Сарины глаза гневно сверкнули.

- А, вы так ничего и не поняли. Что же, придется вам объяснить. Любовь это дар. Ее нельзя купить, нельзя за нее заплатить, ею невозможно управлять.

И нельзя ее сжать до нужного размера, спрятать в коробочку и выдавать всем понемножку, чтобы было удобно. Она просто приходит, и все! - Ее глаза горели, как сине-серые костры. - Вы считаете, что в вас ее недостаточно, чтобы идти вперед? И знаете что? Пока вы так думаете, это останется правдой.

Вы будете обделены. Потому что любовь - странная штука, Джейк. Чтобы ее получить, надо сначала отдать...

Она резко повернулась и ушла, захлопнув дверь.

И словно дверь тюремной камеры закрылась за Джейком, отгородив, отрезав его от чего-то такого, в чем он не чувствовал необходимости прежде и что безвозвратно утратил теперь.

- Сара, это Мэри из "Дерева знаний".

Сарины мысли немедленно устремились к Джейку и Никки, она нервно поднесла трубку к другому уху, пытаясь не упускать из поля зрения двух перепачканных в краске девочек, упражнявшихся в искусстве живописи.

- Привет, Мэри, что случилось?

- Никки Мастере случайно не у тебя?

Тревога, звучавшая в голосе воспитательницы, мгновенно передалась Саре.

- Нет. Я не видела ее с прошлой недели... с тех пор, как она перешла к вам. А почему ты спрашиваешь?