- Лия, ты здорова? - спросил он резко, со сдержанным волнением в голосе.
- Да, вполне, - ответила она, не понимая, с чего Шон вдруг обеспокоился ее здоровьем.
- Я вел себя безответственно. Поверь, мне не присуще такое...
После этих неловких слов Лия поняла, что он имеет в виду. Тогда, в коттедже, Шон взял заботу о предохранении на себя, но лишь начиная со второго раза. В первый раз оба они были так захвачены страстью, что не вспомнили о мерах предосторожности.
- Ребенка у меня не будет, если ты об этом! "Он боится скандала", - с горечью подумала она.
- А с Энди ты поговорила?
- Да, - с трудом выдавила Лия.
- Сказала, что не выйдешь за него замуж? - Лия молча кивнула, и Шон мягко задал следующий вопрос:
- Нелегко тебе пришлось?
Его сочувствие застало Лию врасплох, и она ответила прямо:
- Еще как! Не хотела бы я пережить такое дважды. Но что мне оставалось? Я ведь знаю, что никогда не смогла бы сделать его счастливым.
- А ты сама?
- И сама я никогда не была бы с ним счастлива.
О каком счастье может идти речь, если ее любимый, единственный человек, с которым она могла бы счастливо жить до конца дней своих, стоит перед ней мрачный, как туча, и сверлит ее хмурым, подозрительным взглядом?
- Так ты точно не беременна?
- Совершенно точно! Не беспокойся, очередная бульварная сенсация тебе не грозит.
Что за чувство промелькнуло в его потемневших глазах? Почему туго натянулась кожа на скулах?
- А жаль, - пробормотал он.
- Что ты сказал?..
- Жаль, что ты не беременна, - повторил Шон, на этот раз так отчетливо, что не расслышать было невозможно.
- П-почему?
Грустная улыбка тронула уголки его губ и пропала.
- Потому что тогда, быть может, у меня появился бы шанс привести тебя к алтарю.
- К алтарю? Шон, что такое ты говоришь? Не хочешь же ты сказать...
На этот раз в усмешке его явственно сквозила печальная ирония.
- Что хочет сказать мужчина, когда делает женщине предложение? Что любит ее и хочет разделить с ней жизнь...
- Ты же не веришь в любовь на всю жизнь!
- Раньше не верил.
Угрюмость и мрачность его как рукой сняло: перед Лией стоял открытый, взволнованный, уязвимый человек. Никогда еще она не видела Шона таким.., таким безоружным.
- До сих пор я полагал, что вечная любовь - сказка, фантазия. Но ты перевернула мою жизнь вверх дном, и теперь я не знаю, что думать и чему верить.
- Но ты прогнал меня!
Она хотела добавить еще что-то, но умолкла, заметив в его глазах глубокое страдание.
- Я был напуган. До смерти напуган тем, что со мной происходит. Я не узнавал сам себя - ни поступков своих, ни мыслей. Мне было страшно смириться с этим, страшно признать, что близость, которой ты требовала, мне и самому нужна как воздух.