Цетаганда (Буджолд) - страница 99

– Он… – Йенаро осекся. Его рука протянулась к кувшину, коснулась маслянистой жидкости и поднялась к носу. Он потянул воздух, потом бессильно сел прямо на дорожку. Округлившиеся глаза поднялись и встретились со взглядом Майлза. – Ох…

– Добровольное признание, – многозначительно изрек Айвен, – облегчает душу. И телу не повредит.

Майлз вздохнул:

– Еще раз, с самого начала, Йенаро. Что, по-вашему, вы делали?

Йенаро судорожно сглотнул.

– Это… Должно было высвободить эфир, создающий эффект алкогольного опьянения. Вы, барраярцы, славитесь склонностью к этому извращению. Ничего такого, чего вы не делаете с собой сами!

– Чтобы мы с Айвеном осрамились публично, показавшись на людях мертвецки пьяными, так?

– А вы сами? Приняли противоядие перед нашим приходом?

– Нет, ведь это же безвредно!.. Или должно быть безвредно. Я приготовил все, чтобы потом уйти и отдохнуть, пока эффект не пройдет. Мне казалось, это могло бы быть интересным… Ощущением.

– Извращенец, – пробормотал Айвен.

Йенаро покосился на него.

– Когда я получил ожог – тогда, в первый вечер, – медленно произнес Майлз. – Все эти ваши причитания, они ведь не были полностью наигранными, правда? Вы ведь не ожидали этого?

Йенаро побледнел:

– Я ожидал… Я решил, что марилаканцы, возможно, поменяли настройку. Все было рассчитано на шок, не на повреждения.

– Так вам сказали?

– Да, – прошептал Йенаро.

– Зато идея «Златого эля» принадлежала вам, верно? – прорычал Айвен. – Откуда вы знаете?!

– Я не идиот.

Проходящие гем-лорды удивленно косились на троих мужчин, стоявших в кружок на коленях, но, по счастью, никто не пристал с расспросами. Майлз кивнул в сторону ближайшей скамейки:

– Мне надо сказать вам кое-что, лорд Йенаро. Вам лучше сесть.

Айвен отконвоировал Йенаро к скамейке и бесцеремонно усадил. Потом, подумав, вылил остаток жидкости из кувшина в ближайшую кадку с деревом, после чего разместился между Йенаро и выходом с яруса.

– Начнем с того, что имела место не просто серия славных шуток над безмозглыми посланниками презренного врага, которыми можно потом похвастаться, – негромко продолжал Майлз. – Вас использовали как пешку в заговоре против Императора Цетаганды. Которую можно убрать, использовав. Прецеденты уже имеются. Вашим предшественником в этой роли выступало ба Лура. Я полагаю, вы слыхали, что случилось с ним.

Йенаро разомкнул бледные губы, но не вымолвил ни звука. Потом облизнул губы и попробовал еще раз.

– Это невозможно. Это слишком грубо. Это положило бы начало кровной вражде между его кланом и кланами… Случайных пострадавших.