Зловещие латунные тени (Кук) - страница 69

Я пожевал губами, округлил глаза и произнес:

– Похоже, он так и не смог решить для себя, кем быть. – И добавил, пошмыгав носом: – Держу пари, у него были проблемы в любовных делах.

Мне хотелось создать у них впечатление, будто я намерен выступать клоуном в городском цирке и сейчас репетирую свои репризы.

– Первый раз в жизни он не попытался умничать, – заметил Краск.

Уверен, эту фразу он заготовил заранее.

– Что тебе известно об этом, Гаррет? – спросил Садлер.

– Только то, что все выглядит жутковато. Никогда не видел ничего подобного.

Во всяком случае, целиком. Нижняя часть, похоже, побывала в моем доме, в маленькой комнате у входа.

– Я имел в виду совсем другое. А то я не знаю!

– Ничего не известно.

– Ты уверен? Тебе же хотелось заполучить этого парня.

– Он должен был ответить на кое-какие вопросы.

Садлер бросил на меня скептический взгляд:

– Похоже, теперь от него много не получишь?

– Похоже, нет.

Прислонившись к стене – обезопасив себя со спины, – я еще раз внимательно осмотрел комнату. Но ничего интересного не было. Не считая тела, конечно. Те, кто здесь побывал, не оставили следов и наверняка не нашли того, что искали. Иначе к чему им было торчать здесь до прихода Садлера и Краска?

– Свидетелей, значит, нет? Никто ничего не видел.

– Это Танфер, Гаррет. Так что же ты все-таки думаешь?

Я думал, что поймать старика тихохода было для них большой удачей. Этой мыслью я не преминул поделиться с Садлером. В ответ он промычал нечто невнятное.

– Ты уверен, что тебе нечего нам сказать, Гаррет?

– Вообще-то есть. Для вашего сведения. Поймите, у меня нет клиента. Мне нет никакого смысла продолжать дело.

Какое значение может иметь маленькая неточность среди друзей?

– Взгляните-ка на это, – сказал Краск, который полностью отключился от беседы.

– На что? – спросил Садлер. Краск показал на тело. Мы посмотрели. Я ничего не заметил, пока Садлер не произнес:

– Меняется. Сейчас он чуть больше мужчина, чем был раньше.

Краск наклонился и, прикоснувшись к кадавру, объявил:

– Вполне дохлый. Холодеет. Жуть какая-то.

– Это – колдовство, – прошипел Садлер. – И мне оно не нравится. Что скажешь, Гаррет?

– Нечего на меня пялиться. Я не умею превращать воду в лед.

Они оба скорчили недовольные рожи – уверены, что я не до конца искренен. Конечно. Вали все на Гаррета, коль происходят жуткие вещи.

– Не нравится мне все это, – доложил Краск. – Надо сваливать отсюда.

– Весьма привлекательная идея. – Я направился к дверям. – Какие еще новости, ребята? Вам удалось разобраться с этими карликами?

Они обменялись странными взглядами, а Садлер сказал: