В этот момент под дверь подсунули какой-то большой серый конверт, и Перлонжур понял, что его мольбы услышаны.
Он тут же подскочил и одним прыжком очутился у двери. Открывая ее, он увидел мальчонку, бегущего вниз по лестнице. Перлонжур догнал его и остановил:
— Эй, мальчик, это ты подсунул мне под дверь письмо?
— Да, месье... — захныкал мальчишка. — Только не бейте меня!
— А ты скажи, кто тебя послал?..
— Какой-то дяденька, месье, я его не знаю... Он окликнул меня, когда я проходил мимо террасы, расположенного напротив кафе. Он сказал мне: «На, вот держи сто су. И пойди подсунь это под дверь квартиры на. третьем этаже вот этого дома...» Клянусь вам, я больше ничего не знаю!
— Пойдем со мной! — сказал Перлонжур. По-прежнему крепко держа мальчика за руку, он вошел в квартиру и подвел его к окну. Показывая на террасу кафе, на которой сидели два клиента, он спросил:
— Который из двух тот, твой месье?
— Ни тот, ни другой, — ответил мальчик. — Когда тот господин подозвал меня, то он уже собирался уходить.
— А как он выглядит?
— Он высокий, в черной шляпе и очках, а лицо его плохо было видно...
— Ну ладно, — сказал Перлонжур. — На вот, держи, это тебе... А теперь уходи, да побыстрее...
Мальчишке не нужно было дважды повторять, и он кубарем скатился вниз по лестнице, чудом не сломав себе шею.
Закрыв дверь, Перлонжур распечатал конверт. Как он и ожидал, в нем находилось предупреждение, предвещающее его смерть:
— АНРИ НАМОТТ
— МАРСЕЛЬ ЖЕРНИКО
— НЕСТОР ГРИБ
— УБЕР ТИНЬОЛЬ
— ЖОРЖ САНТЕР
+ ЖАН ПЕРЛОНЖУР
Ставни с грохотом ударились о стену, и Перлонжур, оборачиваясь к окну, сказал:
— О господи! Да это же настоящий циклон! Закрыв ставни, он подошел к бару и приготовил себе коктейль.
Как и Сантер накануне, Перлонжур был сейчас спокоен и уверен в себе. Он был готов убить или быть убитым.
Правда, в отличие от Сантера, он не был вооружен.
Глава XXIV
Околевший пес не кусается
— Оставайтесь здесь, — приказал месье Ванс, а сам выпрыгнул из машины еще до того, как она полностью остановилась.
Оставив в автомобиле заплаканную горничную Асунсьон, он направился к группе таксистов, стоящих возле своих машин и оживленно о чем-то спорящих. При его приближении шоферы умолкли и недоверчиво окинули месье Ванса взглядами. Инспектор решительно достал свое удостоверение:
— Нет ли среди вас того, кто этой ночью вез отсюда мужчину и женщину? Высокий мужчина в черной фетровой шляпе, в очках и с косынкой, закрывающей половину лица, а женщина среднего роста, весьма привлекательной наружности.
Шоферы стали перешептываться и подталкивать друг друга локтями. Затем один из них вышел вперед и неохотно проговорил: