Перемените обстановку (Чейз) - страница 83

– Ты гений, Сидни! Ошибки быть не может! Это как раз то, что нужно, и я даю слово, что продам это за два миллиона.

Он жеманно улыбнулся, извиваясь от удовольствия.

– Мне, правда, казалось, что здесь все как надо, ну а теперь, раз ты так говоришь...

– Давай сравним его с колье.

Он удивился.

– Но зачем?

– Я хочу сравнить огранку камней с твоим рисунком. – Я заговорил хриплым голосом и был вынужден остановиться, чтобы прочистить горло.

– Понимаю... да...

– Он повернулся, пересек комнату, снял картину и повторил свой секретный ритуал с дверцей сейфа.

Я посмотрел на часы: еще пятнадцать минут.

Он принес колье и положил на стол.

– Садись, Сидни, и давай сравним их.

Он обошел стол, а я стал у него за спиной, и мы оба посмотрели сперва на колье, потом на рисунок.

– Изумительно, – сказал я. – Ты прекрасно уловил душу камней. Представляешь, как это будет выглядеть, когда Чан сделает ожерелье? Мне не терпится отвезти это ему.

Он обернулся в кресле.

– Когда ты сможешь выехать?

– В понедельник. Завтра зайду в бюро путешествий. В Гонконге буду где-нибудь в среду. Придется провести неделю с Чаном, чтобы убедиться, что он начал правильно, потом я вылечу обратно.

Он кивнул.

– Хорошо. Как, по-твоему, сколько тебе понадобится времени для его продажи?

– Дело нелегкое. Не знаю. Я уже составил список, кому предложить. На эту работу у Чана уйдет два месяца. Как только он закончит, я приступлю.

– Ты не можешь мне дать хоть какое-то представление?

Я смотрел на него, не понимая, куда он клонит.

– Вряд ли это возможно, Сидни. Может месяц, а может и восемь месяцев. Два миллиона не мелочь.

Он заерзал в кресле.

– Видишь ли, Ларри, я застраховал колье на девять месяцев. На этот период я добился особого тарифа, но взносы всетаки чертовски высоки. Если мы не продадим его в течение девяти месяцев, придется платить больше, а мне не хотелось бы.

Я замер, прикованный к месту.

– Ты его застраховал?

– Ну, конечно, дорогуша. Не вообразил же ты, что я отпущу тебя в Гонконг, в такую даль, не застраховав его? С тобой может случиться все, что угодно. Может произойти несчастный случай – Боже упаси! Три четверти миллиона чертовски большая сумма, чтобы ею рисковать.

– Да. – Мое сердце гулко колотилось. – Где ты его застраховал?

– Как всегда... в «Нэйшнл Финделита». У меня вышла страшная стычка с этим ужасным Мэддоксом! Я его ненавижу! Он такой материалист! В конце концов пришлось пойти к одному из директоров, чтобы получить скидку. Мэддокс хотел взять с меня чуть ли не вдвое.

Мэддокс!

– Мне тоже приходилось иметь с ним дела, и я считал его самым тертым, упорным и проницательным из всех экспертов по страховым искам, человеком, который нюхом чует преступление даже прежде, чем оно задумано. Он и его помощник Хармас Стив раскрыли больше страховых афер и посадили в тюрьму больше людей, пытавшихся обманом получить деньги, чем все остальные страховые инспекторы, вместе взятые.