– И как долго такое длится?
– Чуть ли не до вечера. У нас без малого двести часов материалов.
– Целиком их посмотреть они еще не успели?
– Смотрели десятки раз. Но им никогда не надоедает.
Аккуратные, симметрично расположенные здания в обрамлении зеленых газончиков казались игрушечными. Мирная тишина после немолчного грохота взрывов нависала, словно угроза.
Пройдя наискосок через площадь, они стали приближаться к угловому дому.
Этот дом был заметно крупнее, чем обступающие его другие, а в центре газона игриво струился фонтан.
Стайка из десятка ребятишек болтала ножонками в зеленоватой воде бассейна, у некоторых нос имел явное сходство с Доггинзовским.
Завидев Доггинза, с полдесятка детишек побежали через газон к нему и, обвив ручонками, стали проситься ему на руки.
Из дома вышла миловидная темноволосая девушка.
– Не приставайте, папа занят.
Ребятишки неохотно возвратились к своему бассейну.
К удивлению, девушка схватила Доггинза за обе руки и поочередно поцеловала их. Доггинз, судя по лицу, несколько смутился.
– Это Селима, моя жена, – сказал он. Найл почувствовал нечто похожее на зависть: девушка была едва ли старше Доны.
Он хотел, как заведено, сомкнуться предплечьем, но та неожиданно опустилась на одно колено, взяла его руку и поцеловала в ладонь. Доггинз сдавленно кашлянул.
– Нам бы чего-нибудь поесть.
– Да, Билл.
Девушка исчезла внутри дома.
– Она очень славная девушка, – проговорил Доггинз смущенно.
Когда вошли, женский голос спросил откуда-то из-за стены.
– Кто там?
– Это я, моя прелесть.
Из-за двери выглянула симпатичная женщина с золотистыми волосами. Она также взяла Доггинза за руку и приложилась к ним губами.
– Это моя жена Лукреция, – представил Доггинз.
Женщина одарила Найла вальяжной улыбкой, зубы в голубом свете прихожей поблескивали драгоценными каменьями.
– Его первая жена, – добавила она. Найл, пытаясь скрыть удивление, неловко улыбнулся.
– Как его зовут? – поинтересовалась Лукреция.
– Его? Э-э-э… мистер Риверс.
– Он Билл?
– Нет, просто мистер.
– Какая жалость, – вздохнула женщина, исчезая за соседней дверью.
Найл мимоходом оглядел кухню, где несколько девушек занимались стряпней. Найл терялся в догадках.
– Что за вопрос, Билл я или нет? Доггинз коротко хохотнул.
– Я им говорил, что «Билл» означает «богатый и любимый». Они хотели тебе польстить.
Он завел Найла в уютную, удобно обставленную комнату.
Сидящая там на диванчике стройная девушка с обнаженными руками поспешила встать и поцеловать ему руки. Когда Доггинз сел, она опустилась на колени и стала снимать с него сандалии.