И тебе, моему врагу, крикну я, горяча коня:
«Может, я тебе помогу — только ты не дразни меня!»
Глеб в смятении глядел на дверь, за которой скрывался Саша, и прочел третье стихотворение. Оно было совсем коротким:
Пусть черти в пекло меня сведути скроют мои следы —
друзья узнают,
друзья придут и выручат из беды.
Этого Глеб вынести уже не мог. Вернув листки старушке, он открыл входную дверь и быстро вышел.
— До свидания, Варвара Львовна! — крикнул он, сбегая по ступенькам. — Надо будет сделать у вас ремонт!
— Всего вам доброго! — крикнула вслед старушка и, закрыв дверь, заглянула в комнату к Саше. — Что на тебя нашло? — спросила она с укором.
И вертящаяся возле ног Танька с готовностью ее поддержала:
— Плотивный и вледный!
Мальчик сердито обернулся.
— Сколько я просил не трогать мои стихи!
Варвара Львовна виновато пролепетала:
— Но, Сань, ему ведь интересно…
— Ничего ему не интересно! — повысил голос мальчик. — И никому мы не нужны!
— Сашок, нехорошо так говорить. Надо быть благодарным.
— Ой, такой вледный! — ввернула Танька. Мальчик зашелестел страницами учебника.
— Вы мне мешаете, — сказал он раздраженно. — Закройте, пожалуйста, дверь с той стороны.
На презентацию некоммерческого издательства «Жемчуг» собрался весь писательский бомонд вперемешку с бандитами. Возле Центрального дома литераторов яблоку негде было упасть, не то что припарковаться. Оставив свой «жигуленок» в дальнем переулочке, Глеб направился к месту действия. На нем было модное пальто из английской шерсти, под которым был надет превосходно сшитый смокинг. Предъявив при входе свой пригласительный билет, Глеб оказался средь оживленной, пахнущей дорогими парфюмами публики. Он сдал пальто в гардероб и стал прохаживаться в фойе, лавируя меж знатоков литературы, алчущих выпить и закусить на халяву. И в этой многоликой праздничной толпе Глеба ожидали сюрпризы.
Сперва он заметил сухопарого накрахмаленного иностранца, на одежду которого не то что пушинка — микроб не посмел бы опуститься. Иностранца этого сопровождала группа российских граждан во главе с бородатым рослым красавцем, жестко работающим локтями.
— Пройдемте туда, барон, — проговорил он на скверном английском. — Я должен вас кое с кем познакомить.
Барон капризно ответил по-русски:
— Ти мине ужье надоесть. Я от тебия устать. Мине нужино кушьять и пиить.
Бородатый красавец захохотал вместе со всей группой.
— О'кей, барон! О'кей!
Когда они проходили мимо, Глеб отвернулся, чтобы не попасться барону на глаза, и едва не столкнулся с Элен Вилье, которой два галантных господина шептали что-то на ухо. Француженка заливалась смехом, и Глеб виртуозно исчез из поля ее зрения.