Клиент всегда прав (Серова) - страница 63

— Но она тем не менее жила с ним и сносила все обиды… — бросила я на него ироничный взгляд.

— Она любила его, — криво усмехнулся Пинна, — хотя… Иногда мне казалось, что она просто вбила себе это в голову.

— Что вы хотите этим сказать? — встрепенулась я.

— Только то, что порой она сама принималась себя укорять за свою слабость… А это уже первый шаг к исцелению.

— А еще что-нибудь из ряда вон выходящее вы не заметили в то воскресенье?

— Нет, — отрицательно покачал головой Пинна.

— Можно полюбопытствовать, — вкрадчиво улыбнулась я, — что обычно составляло предмет ваших бесед?

— Жизнь, искусство, люди… — слегка оттопырил нижнюю губу Пинна. — Порой Веронике требовалось просто мое молчаливое присутствие…

— И вы не знали о трагедии, произошедшей на даче Дюкиных?

— Нет. Я ведь вам сказал, что виделся с Вероникой не чаще двух-трех раз в месяц. Ее муж был против того, чтобы она посещала клуб, — с горечью сказал Пинна.

— Ах вот как? Значит, ему было не безразлично, куда ходит его жена?

— Он был, осмелюсь сказать, ретроградом, — криво усмехнулся Пинна, — и прежде всего обеспокоен своей репутацией, тем, как он выглядит в глазах других людей. А тут его жена посещает клуб геев.

— Значит, Вероника вам не позвонила?

— Нет. Я ждал ее прихода недели через две. У нее же были в конце концов семейные обязанности, да еще и работа… — как-то виновато улыбнулся Пинна.

— И выступления Вероники по телевизору вы не видели?

— Какого? — искренне удивился Пинна.

— Сегодняшнего, где она признает себя виновной в смерти Альберта Степановича? — я с утроенной беззаботностью выпустила дым через ноздри.

— Нет, я же вам сказал, — бросил на меня страдальческий взгляд Пинна.

— Однако это странно, — вздохнула я, — вы были, что называется, ее наперсником, а тут вдруг остались в стороне…

— Она арестована?

Я кивнула.

— Понимаете, на дачу к Альберту Степановичу в ту ночь приезжали три человека, и все три — женщины. Его любовница, мадам Левицки и Вероника. Кто-то из них выстрелил в Альберта Степановича дважды и убил его. Мне осталось только выяснить, у кого был мотив это сделать. Сурдопереводчицу я отметаю — такого мотива она не имела. Наоборот, смерть Дюкина была ей невыгодна. Остаются Левицки и ее дочь… Вероника не умеет обращаться с оружием…

— Она не могла убить своего мужа! — с горячностью воскликнул Пинна. — Все, только не это!

— Ваша пылкая верность и заступничество похвальны. Так что же, это была мадам Левицки? Как вы думаете, что заставило ее и Альберта Степановича так вести себя в клубе? Вам не кажется странным, что двое едва познакомившихся людей ведут себя так, словно их связывает не один год обоюдных претензий и даже ненависти? — размышляла я вслух.