Стражники принялись за работу. Это они хотя бы понимали. Будучи детьми, они уже занимались подобным. А может, сейчас они думали, эй, теперь на нас форма. Мы не можем быть неправыми.
Ваймс пытался втиснуть скамейку в растущую стену, как вдруг заметил людей у себя за спиной. Но он продолжал работать, пока кто-то деликатно не кашлянул. Тогда он повернулся.
— Да? Чем могу помочь?
За ним стояла группа людей, и было вполне ясно, что собрал ее общий страх, потому как, судя по их лицам, они не стали бы связываться друг с другом, если бы этого можно было избежать.
Их представитель, или, по крайней мере, тот, кто стоял впереди, выглядел точно как человек, которого представлял себе Ваймс, думая об Убийстве Из-за Садовой Изгороди.
— Эмм… офицер…
— Да, сэр?
— Что, э, конкретно вы делаете?
— Охраняю мир, сэр. А именно эту его часть.
— Вы говорили, что повсюду беспорядки и солдаты…
— Вполне возможно, сэр.
— Ты не должен спрашивать его, Резерфорд, защищать нас — его долг, — рявкнула стоящая рядом с ним женщина, выглядевшая настоящей хозяйкой. Ваймс поменял свое мнение о человеке. Да, он выглядел, точно робкий семейный узник, из тех, что ужасаются мысли о разводе, но изо дня в день изобретают новые способы потрошения женщин. И можно было понять, почему.
Он одарил даму теплой улыбкой. В руках у нее была синяя ваза.
— Я могу вам помочь, мадам?
— Что вы намерены делать по поводу того, что нас зарежут в наших же постелях? — вопросила она.
— Ну, четырех еще нет, мадам, но если вы мне дадите знать, когда собираетесь уйти…
Ваймс был поражен, как быстро она выпрямилась. Даже Сибилла, будучи истинной Герцогиней, в жилах которой текла кровь двадцати поколений высокомерных предков, не могла бы сравниться с ней.
— Резерфорд, ты собираешься что-нибудь сделать?
Резерфорд взглянул на Ваймса. Тот понимал, что он небрит, растрепан, перепачкан, и, возможно, от него уже начинает попахивать. И потому решил не возлагать еще большие проблемы на плечи другого человека.
— Не могли бы вы и ваша дама помочь нам с баррикадой? — предложил он.
— О, да, благодарю… — начал Резерфорд, но его тут же перебили снова.
— Кое-какая мебель очень грязная, — заговорила миссис Резерфорд. — А это, что же, пивные бочки?
— Да, мадам. Но они пусты, — ответил Ваймс.
— Вы уверены? Я не собираюсь прятаться за алкогольными напитками! Я никогда не одобряла алкоголь, и мой муж — тоже!
— Могу заверить вас, мадам, любая бочка пива, найденная моими людьми, через некоторое время оказывается пустой. В этом вы можете не сомневаться.
— А ваши люди трезвы и чистоплотны? — продолжала женщина.