– Да. А ты?
– В то время я тоже так думал. – Он тряхнул головой, криво усмехнувшись. – Но в то время я был таким болваном!
– Откровение о прошлом? – Она удивленно приподняла бровь. – Я и впрямь потрясена.
Он подошел ближе и обнял ее.
– Не удивляйся. Я плачу тебе откровенностью за то, что ты так много рассказала о себе.
Она обвила руками его шею.
– Вот как? Что именно ты узнал обо мне?
– Что ты практична даже в том, что касается подарков и страсти. Что ты склонна к приключениям. И веришь в судьбу. А самое главное, – он заглянул ей в глаза и улыбнулся, – это то, что ты находишь меня неотразимым.
– Неужели я это сказала?
– Сказала, не отпирайся. – Схватив Джудит в охапку, он понес ее к кровати. – И еще, что я заставляю подгибаться твои колени.
– Не может быть, чтобы я это говорила. – Он положил ее на постель, где она – вся в розовых оборочках и рюшечках – выглядела словно восхитительный десерт, предназначенный для гурманов.
Приподнявшись на локте, она взглянула на него:
– Мои колени в данный момент вполне устойчивы. Сняв сорочку, он отбросил ее в сторону.
– Позволь усомниться в этом.
– И я вовсе не нахожу тебя неотразимым, – заявила она, хотя прерывистое дыхание и затуманившийся взгляд опровергали ее слова.
Расстегнув брюки, он позволил им упасть на пол. Ее взгляд скользнул по его телу и остановился на демонстрировавшем полную боевую готовность члене. Щеки ее заметно зарумянились. Он усмехнулся:
– Этому я тоже не верю.
Он медленно развязал поясок халата. У нее участилось дыхание, и она легла на спину. Он распахнул полы халата, и она вся предстала перед его взором. Он легонько провел пальцами по ее груди, и соски сразу же затвердели. Затем коснулся живота, заставив Джудит затаить дыхание. Его пальцы опустились ниже, оказались между ее бедрами. Джудит была так же готова принять его, как и он был готов войти.
Неожиданно Гидеон выпрямился и испустил нарочито тяжелый вздох.
– Ну что ж, если ты не считаешь меня неотразимым и твои колени даже не дрожат, то ты, очевидно, не хочешь…
Она схватила его за руку и, потянув на постель, обняла.
– Разве я не говорила, что ты греховодник?
– Возможно, что-то подобное говорила. Она прижалась к нему грудью.
– Могу повторить.
– Джудит, – спросил он вдруг, – а как человек узнает родственную душу?
– Le coup de foudre,[2] – прошептала она и обвила его ногами.
– Le coup de foudre, – повторил он. Эти слова прозвучали эротично, но в тот момент любое слово, которое шепнули бы ему на ухо, показалось бы ему эротичным. Тем более что-то сказанное по-французски. Он довольно хорошо знал французский язык, но сейчас ему было не до перевода. Он прижался губами к теплому мягкому изгибу между плечом и шеей. Разве могла какая-то другая женщина так прелестно пахнуть? Разве мог когда-нибудь мужчина желать женщину сильнее? Разве существовали еще два тела, которые подходили бы друг другу настолько идеально, будто были задуманы как единое целое?