Соблазнить шпиона (Брэдли) - страница 41

Она закатила глаза и выдернула руку.

– Если вы явились, чтобы разглагольствовать о правилах, я предпочла бы не тратить времени на такие глупости. – Она кокетливо улыбнулась ему. – Если, конечно, у нас есть расписание.

– У нас есть соглашение, леди Алисия. Вы должны помогать мне в поисках этого лица. Вы должны придерживаться определенных правил, если мы хотим добиться успеха.

Она скрестила руки на груди.

– Вы повторяетесь, лорд Уиндем. Кроме того, я могу нарушить соглашение в любой момент. У меня две ноги. Мне достаточно выйти за эту дверь.

– Я могу позаботиться о том, чтобы вы не покинули этот дом.

Она посмотрела на него, сощурив глаза.

– Попытайтесь. – Потом она пожала плечами и скривила губы так, что он разозлился. – Это не поможет вам найти вашего таинственного лорда, правда? – Она широко улыбнулась и притворно кокетливо прищурила глаза. – Заявляю, я начинаю забывать звук его голоса.

Лорд Уиндем зарычал. При этом звуке она заморгала.

– Это вы?

Он шагнул к ней.

– Вы полагаете, будто вам нечего терять, если вы будете так насмехаться надо мной?

Она вздернула подбородок.

– У меня ничего нет, значит, и терять мне нечего.

Он сделал еще шаг. Она никогда еще не стояла так близко к нему. Он действительно был очень крупный мужчина. В животе у нее похолодело. Или загорелось? В любом случае рот пересох, когда она увидела, как его широкие плечи закрывают свет.

– Всегда есть что терять, – сказал он. Его голос был похож на хриплый гул, проникающий ей под кожу.

Это подействовало. Колени у нее ослабели, и Алисия сделала шаг назад. Или, вернее, она собиралась сделать шаг назад. Но, похоже, ее тело отреагировало по-своему. Она обнаружила, что крепко прижимается к его широкой груди.

Пораженная, она отшатнулась, но было уже поздно. Уиндем схватил ее за плечи и притянул к себе.

– Леди Алисия, вы продолжаете удивлять меня.

– И себя, – хрипло проговорила она. Она собиралась отклониться назад, правда, но тут у нее мелькнула эта мысль.

Это была мысль, которая губила ее всю жизнь. Это была мысль, из-за которой она съела так много зеленых яблок, когда ей было двенадцать. Это была мысль, из-за которой она попала в объятия лжеца.

Всегда одна и та же мысль – и всегда вызывающая самые ужасные последствия.

«Что самое худшее может произойти?»

Мысль неплохая сама по себе. Виноват всегда был недостаток ее воображения. Худшее всегда было гораздо, гораздо хуже, чем она себе представляла.

В ее уме промелькнула череда последствий, которые могли бы случиться, если она поцелует лорда Уиндема.

Он может поцеловать ее в ответ. Это будет не так уж плохо.