Джулианна почти застонала. Герцогиня просто обожала выступать в качестве свахи. Но прежде Джулианне всегда удавалось мягко отклонять предложения старой дамы.
— Ваша светлость, — начала она.
Герцогиня взялась скрюченными пальчиками за локоть Джулианны.
— Доверься мне, дорогая. У меня большой опыт в таких делах, уверяю тебя. А теперь поговорим о том, — твердо произнесла она, — кто может стать твоим избранником. Ты знаешь, как замечательно я к тебе отношусь. Этот мужчина должен быть не просто подходящим, а в высшей степени подходящим. И с безупречной репутацией, никак не меньше. — Ее глаза заблестели. — Еще он должен быть красивым. Да, конечно, красивым. И я знаю такого человека, идеально подходящего для тебя!
— Ваша светлость, — решительно начала Джулианна.
— Да где же он, в конце концов? Я только что его видела. Вот он!
Трость графини поднялась и описала внушительный круг в воздухе, едва не задев проходящего мимо графа. Старая дама оставила это без внимания.
— Гранвилл! — окликнула она. — Идите сюда, говорю.
Вот незадача! Избежать знакомства, не проявив неучтивость, было уже невозможно. Уголком глаза Джулианна увидела джентльмена, который остановился, услышав эти слова. Может быть, ей еще удастся отшутиться. ..
Она озиралась по сторонам, пытаясь разглядеть того мужчину, а он оборачивался… оборачивался. Ее сердце упало. Что-то знакомое было в линиях его плеч, в его движениях. Что за безумие! Боже, это он! Не во .сне, а наяву. Герцогиня протянула ему руку. Он низко склонился к ней, выпрямился…
Вдовствующая герцогиня почти ворковала.
— Я с превеликим удовольствием представляю вам леди Джулианну Стирлинг. Джулианна, позволь мне представить тебе виконта Гранвилла.
Медленно Джулианна подняла голову. Сначала она увидела невообразимо широкую грудь, потом взгляд ее уперся в чеканную челюсть. Почти с отчаянием она взглянула в его лицо. «Боже мой, это он! Он здесь!»
Это был Дейн.
Трудно сказать, кто из них был более ошеломлен, — Дейн или Джулианна. «Виконт… виконт». Вопросы, казалось, повисли в воздухе. Джулианна не смогла произнести ни слова.
Одет он был безукоризненно: черный фрак, темно-серый вышитый шелковый жилет и безупречные брюки, сияющие сапоги, снежно-белый крават[2] под подбородком. В общем, вид он имел человека, привыкшего повелевать. Его длинные волнистые волосы были аккуратно подстрижены, однако, несмотря на официальную одежду, в нем чувствовалась некая грубая жизненная сила, которая, казалось, лишила Джулианну возможности дышать.
Приходя понемногу в себя, она со странным удовлетворением отметила, что он тоже потрясен. Джулианна первая протянула свои пальчики в белых перчатках.